Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
acaba
en
un
recuerdo
más
Alles
endet
als
eine
weitere
Erinnerung
En
la
nostalgia
de
mirar
atrás.
In
der
Nostalgie,
zurückzublicken.
El
vacío
al
dejar
morir
Die
Leere,
sterben
zu
lassen
Las
batallas
por
las
que
viví.
Die
Schlachten,
für
die
ich
lebte.
Si
querías
guerra
fuimos
un
Vietnam
Wenn
du
Krieg
wolltest,
waren
wir
ein
Vietnam
Un
río
que
alimenta
al
mar.
Ein
Fluss,
der
das
Meer
speist.
Cada
mañana
volver
a
nacer
Jeden
Morgen
wiedergeboren
werden
Dormir
y
olvidar.
Schlafen
und
vergessen.
¿Cuántas
vidas
tenía
que
vivir?
Wie
viele
Leben
musste
ich
leben?
¿Y
cuánto
karma
para
ser
feliz?
Und
wie
viel
Karma,
um
glücklich
zu
sein?
Consentimos
con
la
soledad
Wir
stimmten
der
Einsamkeit
zu
La
promesa
de
un
misterio
más.
Das
Versprechen
eines
weiteren
Geheimnisses.
Haz
un
caleidoscopio
con
el
sol
para
ver
su
interior.
Mach
ein
Kaleidoskop
mit
der
Sonne,
um
ihr
Inneres
zu
sehen.
(Había
una
canción
en
cada
corazón)
(Es
gab
ein
Lied
in
jedem
Herzen)
Mira
el
espejo
de
tu
corazón
sobre
tu
piel.
Schau
in
den
Spiegel
deines
Herzens
auf
deiner
Haut.
(Y
en
los
labios
una
melodía)
(Und
auf
den
Lippen
eine
Melodie)
Olvidaremos
para
perdonar
Wir
werden
vergessen,
um
zu
vergeben
El
cruel
dolor
al
despertar.
Den
grausamen
Schmerz
beim
Erwachen.
Sobrevivimos
más
de
una
vez
aquel
Vietnam.
Wir
überlebten
mehr
als
einmal
jenes
Vietnam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Silva
Альбом
Vietnam
дата релиза
17-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.