Текст и перевод песни Silva de Alegría - Vietnam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
acaba
en
un
recuerdo
más
Everything
ends
up
as
a
memory
En
la
nostalgia
de
mirar
atrás.
In
the
nostalgia
of
looking
back.
El
vacío
al
dejar
morir
The
emptiness
when
letting
die
Las
batallas
por
las
que
viví.
The
battles
for
which
I
lived.
Si
querías
guerra
fuimos
un
Vietnam
If
you
wanted
war,
we
were
a
Vietnam
Un
río
que
alimenta
al
mar.
A
river
that
feeds
the
sea.
Cada
mañana
volver
a
nacer
To
be
reborn
every
morning
Dormir
y
olvidar.
To
sleep
and
forget.
¿Cuántas
vidas
tenía
que
vivir?
How
many
lives
did
I
have
to
live?
¿Y
cuánto
karma
para
ser
feliz?
And
how
much
karma
to
be
happy?
Consentimos
con
la
soledad
We
consented
to
loneliness
La
promesa
de
un
misterio
más.
The
promise
of
another
mystery.
Haz
un
caleidoscopio
con
el
sol
para
ver
su
interior.
Make
a
kaleidoscope
with
the
sun
to
see
its
interior.
(Había
una
canción
en
cada
corazón)
(There
was
a
song
in
every
heart)
Mira
el
espejo
de
tu
corazón
sobre
tu
piel.
Look
at
the
mirror
of
your
heart
on
your
skin.
(Y
en
los
labios
una
melodía)
(And
a
melody
in
the
lips)
Olvidaremos
para
perdonar
We
will
forget
in
order
to
forgive
El
cruel
dolor
al
despertar.
The
cruel
pain
of
waking
up.
Sobrevivimos
más
de
una
vez
aquel
Vietnam.
We
survived
that
Vietnam
more
than
once.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Silva
Альбом
Vietnam
дата релиза
17-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.