Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite (feat. Lulu Santos & Don L)
Nacht (feat. Lulu Santos & Don L)
Vista
essa
nudez,
pele
é
condição
Zieh
diese
Nacktheit
an,
Haut
ist
Bedingung
Não
dou
trela
à
superstição
Ich
gebe
dem
Aberglauben
keinen
Raum
Essa
noite
tem,
vem
pode
chegar
Diese
Nacht
hat
es,
komm,
du
kannst
kommen
Vem
pra
perto
revolucionar
Komm
näher,
um
zu
revolutionieren
Vista
essa
nudez,
pele
é
condição
Zieh
diese
Nacktheit
an,
Haut
ist
Bedingung
Não
dou
trela
à
superstição
Ich
gebe
dem
Aberglauben
keinen
Raum
Essa
noite
tem,
vem
pode
chegar
Diese
Nacht
hat
es,
komm,
du
kannst
kommen
Vem
pra
perto
revolucionar
Komm
näher,
um
zu
revolutionieren
No
que
é
bom
ser
mal,
eu
pioro
com
o
tempo
In
dem,
was
gut
daran
ist,
böse
zu
sein,
werde
ich
mit
der
Zeit
schlimmer
Quando
é
bom
o
flow,
só
melhora
com
o
tempo
Wenn
der
Flow
gut
ist,
wird
er
mit
der
Zeit
nur
besser
Eu
quebro
o
tempo,
eu
quero
outro
tempo
Ich
breche
die
Zeit,
ich
will
eine
andere
Zeit
Eu
levo
outra
vida,
eu
verso
em
outro
sample
Ich
führe
ein
anderes
Leben,
ich
reime
auf
einem
anderen
Sample
A
vida
é
tão
sexy
quando
imagino
a
posição
certa
Das
Leben
ist
so
sexy,
wenn
ich
mir
die
richtige
Position
vorstelle
Pode
ser
legal,
né?
Es
könnte
cool
sein,
oder?
Nada
é
tão
certo
quanto
a
imperfeição
sexy
Nichts
ist
so
sicher
wie
die
sexy
Unvollkommenheit
Ela
é
naipe
bailarina
e
eu
curto
a
curva
do
nariz
Sie
ist
wie
eine
Ballerina,
und
ich
mag
die
Kurve
ihrer
Nase
É
uma
caixa
off
beat,
sex
in
the
concrete
Es
ist
eine
Off-Beat-Box,
Sex
im
Beton
É
um
novo
drink,
bitch
Es
ist
ein
neuer
Drink,
Bitch
O
voo
é
livre,
a
queda
é
de
concreto
Der
Flug
ist
frei,
der
Fall
ist
aus
Beton
E
futuro
abstrato,
o
sábado
sem
reto
Und
abstrakte
Zukunft,
der
Samstag
ohne
Retusche
Eufórico
e
bem
alto,
a
rua
de
São
Paulo
Euphorisch
und
sehr
high,
die
Straße
von
São
Paulo
Posa
chapada
pro
meu
álbum
Posiert
berauscht
für
mein
Album
Eu
não
vou
deixar
a
noite
ter
fim
Ich
werde
die
Nacht
nicht
enden
lassen
Quem
sabe
amar
não
precisa
dormir
Wer
zu
lieben
weiß,
braucht
nicht
zu
schlafen
Já
lhe
dei
meu
palpite,
é
só
dizer
sim
Ich
habe
dir
schon
meinen
Tipp
gegeben,
sag
einfach
ja
Esse
é
o
lugar,
pode
vir,
pode
vir
Das
ist
der
Ort,
komm
ruhig,
komm
ruhig
Eu
não
vou
deixar
a
noite
ter
fim
Ich
werde
die
Nacht
nicht
enden
lassen
Quem
sabe
amar
não
precisa
dormir
Wer
zu
lieben
weiß,
braucht
nicht
zu
schlafen
Já
lhe
dei
meu
palpite,
é
só
dizer
sim
Ich
habe
dir
schon
meinen
Tipp
gegeben,
sag
einfach
ja
Esse
é
o
lugar,
pode
vir,
pode
vir
Das
ist
der
Ort,
komm
ruhig,
komm
ruhig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Viana
Альбом
Noite
дата релиза
08-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.