Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenidos a Mis 17
Добро пожаловать в мои 17
Aveces
me
siento
como
un
psicólogo
Порой
чувствую
себя
психологом,
Siempre
estando
para
todos
Всегда
рядом
со
всеми,
Pero
nadie
para
mí
Но
никто
не
со
мной.
Bienvenido
a
mis
17'
Добро
пожаловать
в
мои
17,
Dame
el
corazón
y
me
lo
trago
Дай
мне
сердце,
и
я
его
проглочу.
Ya
perdí
toda
mi
luz
con
17
años
Я
потеряла
весь
свой
свет
в
17
лет,
Ahora
ni
enterrada
me
apago
esa
imagen
Теперь
даже
зарывшись,
не
потушить
этот
образ
En
mi
cabeza
como
trauma
del
soldado
В
моей
голове,
как
травма
солдата.
Eh
pasado
por
mucha
mierda
Я
прошла
через
столько
дерьма,
Aunque
la
eh
limpiado
Хотя
я
его
смыла,
Lo
que
eh
sangrado
То,
что
я
пролила
кровью,
Voy
a
quemar
el
estado
Я
сожгу
этот
мир.
Quiero
vivir
sin
gobierno
Хочу
жить
без
правительства,
Ami
solo
me
legislan
la
tristeza
y
mi
cuaderno
Меня
контролируют
только
грусть
и
моя
тетрадь.
Cuando
mueran
mis
abuelos
Когда
умрут
мои
дедушки
и
бабушки,
¿Vendrán
a
mí
por
los
cuervos?
Придут
ли
за
мной
вороны?
Como
de
mala
es
la
perra
vida
Насколько
же
сурова
эта
собачья
жизнь,
Para
que
no
sean
eternos
Что
они
не
вечны.
Mira
no
se
tu
Послушай,
не
знаю,
как
ты,
Pero
yo
siempre
actúo
en
calor
Но
я
всегда
действую
сгоряча.
Los
problemas
me
enganchan
Проблемы
цепляют
меня,
Como
la
droga
a
la
gente
Как
наркотики
людей.
Quiero
una
vida
tranquila
Хочу
спокойной
жизни,
Para
saber
que
se
siente
Чтобы
узнать,
каково
это.
Aunque
yo
me
quede
en
la
ruina
Даже
если
я
останусь
в
руинах,
No
sé
vivir
diferente
Я
не
умею
жить
иначе.
Lo
eh
pasado
mal
Мне
было
плохо,
Pero
me
eh
echo
más
fuerte
Но
я
стала
сильнее.
¿Verdad
que
dios?
Правда,
что
Бог
Manda
a
la
guerra
a
sus
soldados
más
valientes
Посылает
на
войну
своих
самых
храбрых
солдат?
Me
han
fallado
personas
desde
hace
7
Меня
предавали
люди
с
7 лет,
Pero
guardo
un
buen
recuerdo
del
veneno
Но
я
храню
хорошие
воспоминания
о
яде
Vente
a
mi
cabeza
para
que
me
entiendas
Загляни
в
мою
голову,
чтобы
понять
меня.
Sácame
la
pena
de
las
venas
con
los
dientes
Вырви
мою
боль
из
вен
зубами.
Vengo
con
la
tara
en
la
cabeza
desde
el
20
Я
ношу
эту
занозу
в
голове
с
20-го,
Cuida
a
tus
demonios
pero
no
los
alimentes
Береги
своих
демонов,
но
не
корми
их.
Me
hace
de
psicólogo
mi
hermano
Мой
брат
играет
роль
моего
психолога,
Y
me
devuelve
la
serpiente
И
возвращает
мне
змею.
Me
vale
mucho
más
la
salud
de
mis
padres
que
la
mía
Здоровье
моих
родителей
для
меня
важнее
моего
собственного.
No
quiero
volver
a
verme
Я
не
хочу
снова
видеть
себя
прежней,
Aunque
me
quiero
todavía
Хотя
я
всё
ещё
люблю
себя.
Es
peor
un
dolor
de
dientes
Зубная
боль
хуже,
Que
el
cuerpo
de
un
policía
Чем
тело
полицейского.
Todavía
sigo
intentando
calmarme
Я
всё
ещё
пытаюсь
успокоиться.
No
me
bajan
el
pulso
Мой
пульс
не
снижается
Ni
20
tranquilizantes
Даже
от
20
успокоительных.
Fui
dos
años
a
terapia
Я
два
года
ходила
на
терапию,
Sé
que
ya
es
bastante
Знаю,
что
это
уже
немало.
No
me
queda
ni
un
2%
Во
мне
не
осталось
и
2%
De
lo
que
era
antes
От
того,
кем
я
была
раньше.
Me
eh
vuelto
frío
Я
стала
холодной,
Me
eh
vuelto
distante
Я
стала
отстранённой.
En
tirantes
en
invierno
В
майке
зимой,
Y
yo
con
frío
en
ese
Marte
А
мне
холодно
на
этом
Марсе.
Que
nadie
intente
entenderme
Пусть
никто
не
пытается
меня
понять,
Solo
yo
me
conozco
Только
я
знаю
себя.
Las
manos
libres
Свободные
руки
Llenas
de
costo
Полны
боли.
Yo
no
sé
cuánto
cuesta
Я
не
знаю,
сколько
стоит
Casa
con
la
maldad
Дом
со
злом,
Con
mis
virtudes
С
моими
достоинствами
O
cuestas
Или
недостатками.
Cuesta
hasta
respirar
Трудно
даже
дышать,
Cuando
la
muerte
se
acerca
Когда
смерть
приближается.
Cuesta
mirar
atrás
Трудно
оглянуться
назад
Y
seguir
andando
en
línea
recta
И
продолжать
идти
по
прямой.
Vente
a
mi
cabeza
para
que
me
entiendas
Загляни
в
мою
голову,
чтобы
понять
меня.
Sácame
la
pena
de
las
venas
con
los
dientes
Вырви
мою
боль
из
вен
зубами.
Vengo
con
la
tara
en
la
cabeza
desde
el
20
Я
ношу
эту
занозу
в
голове
с
20-го,
Cuida
a
tus
demonios
pero
no
los
alimentes
Береги
своих
демонов,
но
не
корми
их.
Vente
a
mi
cabeza
para
que
me
entiendas
Загляни
в
мою
голову,
чтобы
понять
меня.
Sácame
la
pena
de
las
venas
con
los
dientes
Вырви
мою
боль
из
вен
зубами.
Vengo
con
la
tara
en
la
cabeza
desde
el
20
Я
ношу
эту
занозу
в
голове
с
20-го,
Cuida
a
tus
demonios
pero
no
los
alimentes
Береги
своих
демонов,
но
не
корми
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brihan Alonzo Silva Rodríguez
Альбом
Mis 17'
дата релиза
17-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.