Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimimo Warui Hito de Yokatta
Gut, dass du auch so schlecht warst wie ich
真夜中,
街灯を見つめながら
Mitten
in
der
Nacht,
während
ich
die
Straßenlaterne
anstarre,
楽しかった会話を思い出してる
erinnere
ich
mich
an
unser
schönes
Gespräch.
心を開くことはとても怖いはずなのに
Obwohl
es
doch
so
beängstigend
sein
sollte,
sein
Herz
zu
öffnen,
きみの前では無邪気に笑えた
konnte
ich
vor
dir
ganz
unbefangen
lachen.
くだらない感傷を抱えたまま
Mit
nutzlosem
Schwermut
beladen,
煤けた路地裏を歩きつづけた
ging
ich
weiter
durch
die
rußgeschwärzten
Gassen.
冷たい雨に打たれ
陽だまりを避けてたのに
Obwohl
ich
vom
kalten
Regen
durchnässt
wurde
und
das
Sonnenlicht
mied,
きみの手のひらは温かかった
war
deine
Handfläche
warm.
周りには滑稽に見える
Für
andere
sieht
es
lächerlich
aus,
青臭い幸せ
dieses
naive
Glück.
瓦礫の中で強く抱きしめた
Inmitten
der
Trümmer
hielt
ich
dich
fest
umarmt,
まるで初恋のように
fast
wie
bei
der
ersten
Liebe.
夕焼けがきれいで
Der
Sonnenuntergang
war
wunderschön,
犬はかわいくて
der
Hund
war
niedlich,
野暮なニュースに一緒にむかついて
über
taktlose
Nachrichten
regten
wir
uns
gemeinsam
auf,
ダメ映画で笑って
lachten
über
schlechte
Filme,
バラエティ見て泣いて
weinten
bei
Varieté-Shows,
少し寂しい二人がいた
Da
waren
zwei
ein
wenig
einsame
Menschen.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
Gut,
dass
du
genauso
ein
schlechter
Mensch
warst
wie
ich.
小さな心臓の鼓動が二つ
Zwei
kleine
Herzschläge,
あてどない革命を夢見ていた
träumten
von
einer
ziellosen
Revolution.
同じ言葉を重ねて
Wiederholten
dieselben
Worte,
同じ時間を過ごした
verbrachten
dieselbe
Zeit.
違う生き物同士の淡い夢
Ein
flüchtiger
Traum
zwischen
zwei
verschiedenen
Wesen.
暗がりで呼吸をしてる
Im
Dunkeln
atmend,
ささやかな幸せ
ein
bescheidenes
Glück.
ぬかるみで転んでも追いかけてく
Auch
wenn
wir
im
Schlamm
stolpern,
jagen
wir
einander
hinterher,
少年と少女のように
wie
ein
Junge
und
ein
Mädchen.
花火がきれいで
Das
Feuerwerk
war
wunderschön,
夕飯はおいしくて
das
Abendessen
war
köstlich,
駄作のストーリー
eine
misslungene
Geschichte
一緒に紐解いて
entschlüsselten
wir
gemeinsam.
罰ゲームで笑って
Lachten
bei
Bestrafungsspielen,
変な歌で泣いて
weinten
bei
seltsamen
Liedern,
くすぐりあう
kitzelten
uns
gegenseitig.
少し寂しい二人がいた
Da
waren
zwei
ein
wenig
einsame
Menschen.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
Gut,
dass
du
genauso
ein
schlechter
Mensch
warst
wie
ich.
悪い人でよかった
Gut,
dass
du
ein
schlechter
Mensch
warst.
真面目な顔をしたって
Selbst
wenn
ich
ein
ernstes
Gesicht
machte,
なんか嘘くさくなってさ
wirkte
es
irgendwie
verlogen.
いい人になんかなれず
Ich
konnte
kein
guter
Mensch
werden,
ただ抱きしめた
ich
umarmte
dich
einfach.
まるで初恋のように
Fast
wie
bei
der
ersten
Liebe.
夕焼けがきれいで
Der
Sonnenuntergang
war
wunderschön,
犬はかわいくて
der
Hund
war
niedlich,
野暮なニュースに
über
taktlose
Nachrichten
一緒にムカついて
regten
wir
uns
gemeinsam
auf,
ダメ映画で笑って
lachten
über
schlechte
Filme,
バラエティ見て泣いて
weinten
bei
Varieté-Shows,
はしゃぎまわる
少し寂しい二人がいた
tobten
herum.
Da
waren
zwei
ein
wenig
einsame
Menschen.
時間は有限で
Die
Zeit
ist
begrenzt,
永遠みたいな嘘で
eine
Lüge,
die
wie
Ewigkeit
wirkt.
儚い人生の一瞬に
In
einem
flüchtigen
Moment
dieses
vergänglichen
Lebens
つまらない世界を「つまらないね。」て笑って
Lachten
über
die
langweilige
Welt
mit
den
Worten:
"Ist
das
langweilig."
肩を寄せ合う少し寂しい二人がいた
Schulter
an
Schulter
standen
zwei
ein
wenig
einsame
Menschen.
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
Gut,
dass
du
genauso
ein
schlechter
Mensch
warst
wie
ich.
明日もまた生きていたい
Ich
möchte
auch
morgen
wieder
leben.
君を好きでよかった
Ich
bin
froh,
dass
ich
dich
mag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinocchiop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.