Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Ocurre
Mir kommt es in den Sinn
Se
me
ocurre
que
esta
vez
ganan
los
buenos
Mir
kommt
es
in
den
Sinn,
dass
dieses
Mal
die
Guten
gewinnen
Y
que
el
tiempo
nos
arropa
con
cariño
de
los
siglos
que
hacen
ecos
Und
dass
die
Zeit
uns
liebevoll
umhüllt,
mit
dem
Echo
der
Jahrhunderte
Se
me
ocurre
que
esta
vez
vuelves
distinto
Mir
kommt
es
in
den
Sinn,
dass
du
dieses
Mal
anders
zurückkehrst
Y
me
miras
y
te
miro
y
agradezco
que
aún
conservas
el
instinto
Und
du
mich
ansiehst
und
ich
dich
ansehe
und
ich
dankbar
bin,
dass
du
den
Instinkt
noch
bewahrst
Se
me
ocurre,
corazón,
que
estás
a
tiempo
Mir
kommt
es
in
den
Sinn,
mein
Herz,
dass
du
noch
Zeit
hast
De
comprender
que
la
canción
es
el
remedio
de
quién
vive
sin
aliento
Zu
verstehen,
dass
das
Lied
die
Medizin
derer
ist,
die
ohne
Atem
leben
Porque
el
silencio
entre
tus
brazos
se
hace
dulce
y
mi
amor
Weil
die
Stille
zwischen
deinen
Armen
süß
wird,
und
mein
Liebster
Porque
en
tus
manos
yo
me
curo
los
derrumbes,
mi
amor
Weil
ich
in
deinen
Händen
meine
Zusammenbrüche
heile,
mein
Liebster
Y
porque
el
miedo
que
se
esconde
entre
la
gente
va
a
acabar
Und
weil
die
Angst,
die
sich
zwischen
den
Menschen
verbirgt,
verschwinden
wird
Cuando
vean
la
maravilla
que
es
amar
Wenn
sie
das
Wunder
der
Liebe
sehen
Se
me
ocurre
que
esta
vez
en
las
ciudades
Mir
kommt
es
in
den
Sinn,
dass
dieses
Mal
in
den
Städten
Se
para
el
tiempo
en
algún
beso
que
se
burla
de
la
prisa
entre
las
calles
Die
Zeit
bei
irgendeinem
Kuss
stehen
bleibt,
der
sich
über
die
Eile
zwischen
den
Straßen
lustig
macht
Se
me
ocurre
que
esta
vez
ya
no
estás
sola
Mir
kommt
es
in
den
Sinn,
dass
du
dieses
Mal
nicht
mehr
alleine
bist
Porque
el
amor
te
va
a
flechar
como
el
rocío
que
atraviesa
las
auroras
Weil
die
Liebe
dich
treffen
wird
wie
der
Tau,
der
die
Morgenröte
durchdringt
Se
me
ocurre,
corazón,
que
estás
cambiando
Mir
kommt
es
in
den
Sinn,
mein
Herz,
dass
du
dich
veränderst
Porque
a
la
vez
que
las
estrellas
son
luciérnagas
lejanas
titilando
Weil
gleichzeitig
die
Sterne
wie
ferne,
funkelnde
Glühwürmchen
sind
Porque
el
silencio
entre
tus
brazos
se
hace
dulce
y
mi
amor
Weil
die
Stille
zwischen
deinen
Armen
süß
wird,
und
mein
Liebster
Porque
en
tus
manos
yo
me
curo
los
derrumbes,
mi
amor
Weil
ich
in
deinen
Händen
meine
Zusammenbrüche
heile,
mein
Liebster
Y
porque
el
miedo
que
se
esconde
entre
la
gente
va
a
acabar
Und
weil
die
Angst,
die
sich
zwischen
den
Menschen
verbirgt,
verschwinden
wird
Cuando
vean
la
maravilla
que
es
amar
Wenn
sie
das
Wunder
der
Liebe
sehen
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Se
me
ocurre
que
esta
vez
ganan
los
buenos
Mir
kommt
es
in
den
Sinn,
dass
dieses
Mal
die
Guten
gewinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvana Estrada Beverido
Альбом
Abrazo
дата релиза
21-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.