Текст и перевод песни Silvana Imam feat. Fille Danza & Erik Lundin - Sett Henne (Radio Edit)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sett Henne (Radio Edit)
Увидел Её (Радио Версия)
Såg
hon
på
tuben
Видел
её
в
метро,
Såg
hon
på
klubben
Видел
её
в
клубе,
Såg
hon
på
gatan
vid
huset
i
staden
exakt
där
hon
bodde
Видел
её
на
улице,
у
дома
в
городе,
где
она
жила.
Sett
henne
galen
Видел
её
безумной,
Sett
henne
få
spader
Видел,
как
она
злится,
Sett
henne
skrika
helt
högt
Видел,
как
она
кричала
во
весь
голос,
Sett
henne
vanlig
Видел
её
обычной,
Ibland
hon
går
all
in
Иногда
она
ставит
всё
на
кон,
Mörda
din
darling
Убила
бы
твою
милую.
Sett
henne
pank
Видел
её
на
мели,
Känna
sin
hacka
Видел
её
богатой,
Sett
henne
ballin
Видел,
как
она
веселится.
Ibland
hon
är
sorglig
Иногда
ей
грустно,
Ibland
det
är
soligt
Иногда
солнечно,
Ibland
hon
får
nog
Иногда
с
неё
хватит,
Skriker
ut
mord
Кричит
об
убийстве,
Slag
som
pistoler
Удары
как
пистолеты,
(Bam
bam
bam)
(Бам,
бам,
бам).
Sett
henne
ljuga
Видел,
как
она
лгала,
Kasta
ut
stolar
Кидалась
стульями,
Sett
henne
sjuk
Видел
её
больной,
Sett
henne
stark
Видел
её
сильной.
Sett
dig
vid
bordet
Видел
тебя
за
столом,
Har
någon
sett
henne
Кто-нибудь
видел
её?
Har
någon
sett
henne
nu
Кто-нибудь
видел
её
сейчас?
Har
någon
sett
henne
Кто-нибудь
видел
её?
Ta
en
stol
och
sätt
dig
Возьми
стул
и
садись,
Flytta
nära
baby
Подойди
ближе,
детка.
Aldrig
sätt
nån
bätte
Никогда
не
видел
лучше,
(Sätt
nån
bättre)
(Лучше
никого
не
видел).
Ta
en
stol
och
sätt
dig
Возьми
стул
и
садись,
Flytta
nära
baby
Подойди
ближе,
детка.
Aldrig
sett
nån
bättre
Никогда
не
видел
лучше,
(Sett
nån
bättre)
(Лучше
никого
не
видел).
Sett
henne
i
sängen
Видел
её
в
постели,
Sett
hennes
vänner
Видел
её
друзей,
Förut
dom
backde
hon
Раньше
они
были
против
неё,
Nu
dom
backar
upp
gänget
Теперь
они
поддерживают
банду.
Sett
henne
i
regnet
Видел
её
под
дождём,
Sett
henne
ledsen
Видел
её
грустной,
Förut
hon
var
på
sin
skit
Раньше
она
была
сама
по
себе,
Nu
vi
delar
på
känslor
Теперь
мы
делимся
чувствами.
Sett
henne
på
video
Видел
её
на
видео,
Det
är
10
av
10
Это
10
из
10.
Sett
henne
sjunga
Видел,
как
она
поёт,
Sett
henne
kriga
Видел,
как
она
борется,
Nu
det
är
fred
Теперь
мир,
öppna
champagne
Открывай
шампанское,
Kom
låt
oss
fira
Давай
праздновать!
Sett
henne
göra
sig
fin
Видел,
как
она
прихорашивается,
älska
sin
tid
Любит
своё
время.
Sett
henne
prata
mobil
Видел,
как
она
говорит
по
телефону,
Sett
henne
vara
naiv
Видел,
как
она
бывает
наивной.
Va
mitt
stativ
Была
моей
опорой,
Sett
henne
rädda
mitt
liv
Видел,
как
она
спасла
мне
жизнь.
Har
någon
sett
henne
Кто-нибудь
видел
её?
Har
någon
sett
henne
nu
Кто-нибудь
видел
её
сейчас?
Har
någon
sett
henne
Кто-нибудь
видел
её?
(Aldrig
sett
nån
bättre)
(Никогда
не
видел
лучше).
Ta
en
stol
och
sätt
dig
Возьми
стул
и
садись,
Flytta
nära
baby
Подойди
ближе,
детка.
Aldrig
sett
nån
bättre
Никогда
не
видел
лучше,
(Sett
nån
bättre)
(Лучше
никого
не
видел).
Ta
en
stol
och
sett
dig
Возьми
стул
и
садись,
Flytta
nära
baby
Подойди
ближе,
детка.
Aldrig
sett
nån
bättre
Никогда
не
видел
лучше,
(Sett
nån
bättre)
(Лучше
никого
не
видел).
Ta
en
stol
och
sett
dig
Возьми
стул
и
садись,
Flytta
nära
baby
Подойди
ближе,
детка.
Aldrig
sett
nån
bättre
Никогда
не
видел
лучше,
(Sett
nån
bättre)
(Лучше
никого
не
видел).
Ta
en
stol
och
sett
dig
Возьми
стул
и
садись,
Flytta
nära
baby
Подойди
ближе,
детка.
Aldrig
sett
nån
bättre
Никогда
не
видел
лучше,
(Sett
nån
bättre)
(Лучше
никого
не
видел).
Har
aldrig
sett
henne
gråta
Никогда
не
видел,
чтобы
она
плакала,
Jag
har
aldrig
sett
henne
sned
Никогда
не
видел
её
в
плохом
настроении,
Har
aldrig
sett
henne
flippa
Никогда
не
видел,
чтобы
она
срывалась,
Har
du
sett
henne
sett
dig
breve
Ты
видел
её,
видел
себя
рядом?
Berätta
brukar
hon
trösta
Скажи,
она
обычно
утешает?
Brukar
hon
skänska
Она
обычно
дарит?
Brukar
hon
be
Она
обычно
просит?
Berätta
för
henne
för
tillfället
Скажи
ей,
на
данный
момент
De
är
allt
jag
kan
ge
tills
vi
träffar
varan
Это
всё,
что
я
могу
дать,
пока
мы
не
встретимся,
Att
hon
ska
få
veta
om
mer
än
mitt
namn
Чтобы
она
узнала
больше,
чем
моё
имя,
Stolt
över
både
mitt
stammträd
och
öde
min
stamm
Горжусь
как
своей
родословной,
так
и
своей
судьбой,
Trom
som
ett
lamm
Тихий
как
ягнёнок,
Men
har
fått
kriga
mig
fram
Но
мне
пришлось
пробиваться,
Står
hon
trivdes
i
oväder
Говорят,
она
расцветает
в
ненастье,
Men
kommer
vi
hammna
på
gatan
mitt
i
detta
oväder
Но
окажемся
ли
мы
на
улице
посреди
этого
ненастья?
Den
här
världen
är
osäker
Этот
мир
небезопасен,
Ung
nr
full
utav
hat
Молодёжь
полна
ненависти,
Våra
öden
i
händerna
på
svenka
bostäder
Наши
судьбы
в
руках
шведского
жилья.
Dom
lärde
mig
sjunka
Они
учили
меня
тонуть,
Jag
lärde
mig
flyta
Я
научился
плавать.
Dom
lärde
mig
mönster
Они
учили
меня
шаблонам,
Jag
lärde
mig
bryta
Я
научился
их
ломать.
Dom
lärde
mig
skriva
Они
учили
меня
писать,
Jag
lärde
mig
skryta
Я
научился
скрываться,
Trots
att
det
där
är
min
yta
Хотя
это
моя
маска.
För
stor
för
dom
skor
jag
förstäder
Слишком
велика
для
той
обуви,
которую
я
ношу,
Men
knyta
min
familj
är
på
botten
Но
моя
семья
на
дне,
Jag
lärde
mig
dyka
Я
научился
нырять.
äger
man
bara
ett
plagg
så
lär
man
sig
stryka
Если
у
тебя
есть
только
одна
вещь,
ты
научишься
её
гладить,
En
drömmare
vill
inte
vakna
Мечтатель
не
хочет
просыпаться.
Vet
du
hur
man
klär
ord
i
kostymen
Знаешь
ли
ты,
как
облечь
слова
в
костюм?
Dom
gäri
jag
mött
säger
alla
det
samma
Все,
кого
я
встречал,
говорят
одно
и
то
же,
Mina
ögon
är
nakna
Мои
глаза
открыты.
Se
mig
förenkla
Смотри,
как
я
упрощаю,
Se
mig
försvåra
Смотри,
как
я
усложняю,
Se
mig
förstöra
Смотри,
как
я
разрушаю,
Se
mig
bedåra
Смотри,
как
я
очаровываю.
Vill
men
jag
kan
inte
fälla
en
enda
Хочу,
но
не
могу
уронить
ни
одной
слезинки,
Så
se
min
berättelse
som
mina
tårar
Так
что
смотри
на
мою
историю
как
на
мои
слёзы.
I
orten
krävs
hämd
om
man
trampas
på
tårna
В
гетто
нужна
месть,
если
тебе
наступят
на
ногу,
I
latchad
med
nån
så
jag
sluta
i
Solna
Я
сидел
с
кем-то
в
Сольне,
Men
jag
slutade
aldrig
förvåna
Но
я
никогда
не
переставал
удивляться.
Nu
ska
jag
bli
pop
som
en
cona
Теперь
я
стану
популярным,
как
кокаин,
Tillbaka
till
ämnet
Вернёмся
к
теме,
Tillbaka
till
henne
Вернёмся
к
ней,
Tillbaks
till
dom
broar
jag
känt
att
jag
bränner
Вернёмся
к
тем
мостам,
которые,
как
я
чувствовал,
я
сжёг.
Ställer
mig
frågan
har
vi
redan
setts
och
paserat
varan?
Задаюсь
вопросом,
не
встречались
ли
мы
уже
и
не
прошли
ли
мимо?
När
jag
sitter
och
skämtar
med
vännen
men
Когда
я
сижу
и
шучу
с
другом,
но
Det
tvivlar
jag
grovt
på
Сильно
в
этом
сомневаюсь.
Den
här
sagan
är
slut
Эта
сказка
закончена,
Tror
inte
vi
setts
men
Не
думаю,
что
мы
виделись,
но
Jag
tror
jag
vet
hur
hon
ser
ut
Думаю,
я
знаю,
как
она
выглядит.
Tror
jag
sett
henne
spela
fiol
Кажется,
я
видел,
как
она
играет
на
скрипке,
Eller
kan
det
vara
henne
jag
sett
där
jag
spela
i
fjol
Или
это
была
она,
кого
я
видел,
когда
играл
в
прошлом
году?
Hon
stod
och
rotera
i
kjol
Она
стояла
и
кружилась
в
юбке,
Som
tvingade
zingin
o
lägga
priol
Которая
заставила
цыгана
бросить
пистолет.
Mama
mia
sån
man
vill
ha
vid
sin
sida
Мама
миа,
вот
кого
хочется
видеть
рядом,
Fyll
upp
en
kanna
sangria
Наполнить
кувшин
сангрией,
Rullar
en
femma
men
liknar
en
tia
Скрутить
пятёрку,
но
похожа
на
десятку.
Man
borde
nog
fria
Наверное,
стоит
освободиться,
Till
vem
det
en
blia
Для
кого
это
бремя?
Gör
bort
det
Забудь
об
этом.
Sliter
av
locke
Срываю
локоны,
Alltid
varit
lojal
Всегда
был
предан,
Den
som
tar
det
för
laget
Тот,
кто
играет
за
команду,
Den
som
fångar
på
fortet
Тот,
кто
побеждает
в
крепости.
För
henne
så
blockar
jag
skottet
men
kroppen
За
неё
я
приму
пулю
на
себя,
Men
det
knasar
om
den
som
min
mamma
är
livrädd
att
jag
ska
förlora
och
vill
att
jag
ringer
till
Но
это
беспокоит
мою
маму,
она
боится,
что
я
пропаду,
и
хочет,
чтобы
я
позвонил
ей.
Slänger
luren
och
springer
till
Бросаю
трубку
и
бегу
к
ней,
Ber
för
sin
son
att
han
hinner
till
Молится
за
сына,
чтобы
он
успел,
Hon
som
jag
fick
mina
händer
till
К
той,
к
которой
тянутся
мои
руки.
Hon
mina
vänner
vill
träffa
Мои
друзья
хотят
с
ней
познакомиться,
Dom
hör
hur
jag
tänder
till
varenda
gång
hon
dras
upp
och
jag
känner
mig
jobbig
men
vad
fan
har
man
vänner
till
Они
слышат,
как
я
завожусь
каждый
раз,
когда
её
имя
всплывает,
и
мне
становится
неловко,
но,
чёрт
возьми,
для
чего
ещё
нужны
друзья?
När
grabbarna
kornichar
nickar
och
ler
men
hör
knappt
vad
dem
snackar
om
Когда
парни
кивают
и
улыбаются,
но
я
почти
не
слышу,
о
чём
они
говорят,
Hennes
föreldrars
föreldrars
fröeldrars
föreldrar
Предки
её
предков,
När
min
tid
är
kommen
svär
jag
ska
tacka
dem
Клянусь,
когда
придёт
моё
время,
я
поблагодарю
их.
Jag
vet
att
det
låter
som
jag
var
på
jakt
deras
slutsatser
vaktar
dem
Знаю,
звучит
так,
будто
я
охотился
за
ними,
их
выводы
охраняют
их.
Om
det
händer
det
händer
i?
men
ingen
kontaktanons
nä
Если
это
случится,
то
случится,
но
никаких
объявлений
о
знакомствах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvana Imam, Isak Peter Sebastian Bornebusch Alverus, Nils Viktor Svennem Lundberg, Noel Alexander Ensio Simonen, David Eric Jonatan Landlof, Erik Ibrahima Lundin Banda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.