Текст и перевод песни Silvana di Lorenzo - Algo Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Contigo
Something with You
ALGO
CONTIGO
SOMETHING
WITH
YOU
Hace
falta
que
te
diga
I
need
to
tell
you
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo;
That
I'm
dying
to
have
something
with
you;
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
de
lo
mucho
It's
just
that
you
haven't
realized
how
much
Que
me
cuesta
ser
tu
amiga.
It
costs
me
to
be
your
friend.
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
I
can
no
longer
come
close
to
your
mouth
Sin
deseártela
de
una
manera
loca;
Without
wanting
it
like
crazy;
Necesito
controlar
tu
vida
I
need
to
control
your
life
Saber
quién
te
besa
To
know
who
kisses
you
Y
quién
te
abriga.
And
who
embraces
you.
Hace
falta
que
te
diga
I
need
to
tell
you
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo;
That
I'm
dying
to
have
something
with
you;
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
de
lo
mucho
It's
just
that
you
haven't
realized
how
much
Que
me
cuesta
ser
tu
amiga.
It
costs
me
to
be
your
friend.
Ya
no
puedo
continuar
espiando
I
can
no
longer
go
on
spying
Dia
y
noche
tu
llegar
adivinando.
Day
and
night,
guessing
your
arrival.
Ya
no
se
con
que
inocente
excusa
I
no
longer
know
with
what
innocent
excuse
Pasar
por
tu
casa.
To
pass
by
your
house.
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
I
have
very
few
paths
left
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino,
And
although
it
may
seem
foolish
to
you,
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
algo
contigo
I
would
not
want
to
die
without
having
something
with
you
Hace
falta
que
te
diga
I
need
to
tell
you
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo;
That
I'm
dying
to
have
something
with
you;
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
de
lo
mucho
It's
just
that
you
haven't
realized
how
much
Que
me
cuesta
ser
tu
amiga.
It
costs
me
to
be
your
friend.
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
I
can
no
longer
come
close
to
your
mouth
Sin
deseártela
de
una
manera
loca;
Without
wanting
it
like
crazy;
Necesito
controlar
tu
vida
I
need
to
control
your
life
Saber
quién
te
besa
To
know
who
kisses
you
Y
quién
te
abriga.
And
who
embraces
you.
Hace
falta
que
te
diga
I
need
to
tell
you
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo;
That
I'm
dying
to
have
something
with
you;
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
de
lo
mucho
It's
just
that
you
haven't
realized
how
much
Que
me
cuesta
ser
tu
amiga.
It
costs
me
to
be
your
friend.
Ya
no
puedo
continuar
espiando
I
can
no
longer
go
on
spying
Dia
y
noche
tu
llegar
adivinando.
Day
and
night,
guessing
your
arrival.
Ya
no
se
con
que
inocente
excusa
I
no
longer
know
with
what
innocent
excuse
Pasar
por
tu
casa.
To
pass
by
your
house.
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
I
have
very
few
paths
left
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino,
And
although
it
may
seem
foolish
to
you,
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
algo
contigo
I
would
not
want
to
die
without
having
something
with
you
Oh,
algo
contigo.
Oh,
something
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.