Silvana di Lorenzo - Algo Contigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvana di Lorenzo - Algo Contigo




Algo Contigo
Что-то с тобой
ALGO CONTIGO
ЧТО-ТО С ТОБОЙ
Hace falta que te diga
Нужно ли говорить,
Que me muero por tener algo contigo;
Что я умираю от желания иметь что-то с тобой;
Es que no te has dado cuenta de lo mucho
Ты разве не заметил, как тяжело
Que me cuesta ser tu amiga.
Мне быть просто твоим другом.
Ya no puedo acercarme a tu boca
Я больше не могу приближаться к твоим губам,
Sin deseártela de una manera loca;
Не желая их безумно;
Necesito controlar tu vida
Мне нужно контролировать твою жизнь,
Saber quién te besa
Знать, кто тебя целует
Y quién te abriga.
И кто тебя согревает.
Hace falta que te diga
Нужно ли говорить,
Que me muero por tener algo contigo;
Что я умираю от желания иметь что-то с тобой;
Es que no te has dado cuenta de lo mucho
Ты разве не заметил, как тяжело
Que me cuesta ser tu amiga.
Мне быть просто твоим другом.
Ya no puedo continuar espiando
Я больше не могу продолжать шпионить,
Dia y noche tu llegar adivinando.
День и ночь гадая о твоем возвращении.
Ya no se con que inocente excusa
Я уже не знаю, каким невинным предлогом
Pasar por tu casa.
Пройти мимо твоего дома.
Ya me quedan muy pocos caminos
У меня осталось очень мало путей,
Y aunque pueda parecerte un desatino,
И хотя тебе это может показаться безумием,
No quisiera yo morirme sin tener algo contigo
Я не хотела бы умереть, не имея чего-то с тобой.
Hace falta que te diga
Нужно ли говорить,
Que me muero por tener algo contigo;
Что я умираю от желания иметь что-то с тобой;
Es que no te has dado cuenta de lo mucho
Ты разве не заметил, как тяжело
Que me cuesta ser tu amiga.
Мне быть просто твоим другом.
Ya no puedo acercarme a tu boca
Я больше не могу приближаться к твоим губам,
Sin deseártela de una manera loca;
Не желая их безумно;
Necesito controlar tu vida
Мне нужно контролировать твою жизнь,
Saber quién te besa
Знать, кто тебя целует
Y quién te abriga.
И кто тебя согревает.
Hace falta que te diga
Нужно ли говорить,
Que me muero por tener algo contigo;
Что я умираю от желания иметь что-то с тобой;
Es que no te has dado cuenta de lo mucho
Ты разве не заметил, как тяжело
Que me cuesta ser tu amiga.
Мне быть просто твоим другом.
Ya no puedo continuar espiando
Я больше не могу продолжать шпионить,
Dia y noche tu llegar adivinando.
День и ночь гадая о твоем возвращении.
Ya no se con que inocente excusa
Я уже не знаю, каким невинным предлогом
Pasar por tu casa.
Пройти мимо твоего дома.
Ya me quedan muy pocos caminos
У меня осталось очень мало путей,
Y aunque pueda parecerte un desatino,
И хотя тебе это может показаться безумием,
No quisiera yo morirme sin tener algo contigo
Я не хотела бы умереть, не имея чего-то с тобой.
Oh, algo contigo.
О, что-то с тобой.





Авторы: Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.