Текст и перевод песни Silvana di Lorenzo - Qué Me Vas a Decir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Me Vas a Decir
What Are You Going to Tell Me?
Tan
ocupado
que
has
estado
So
busy
you've
been
Con
este
viaje
que
has
decidido
With
this
trip
you've
decided
on
Que
te
olvidaste
de
un
detalle
That
you
forgot
one
detail
¿Que
vas
a
hacer
conmigo?
What
are
you
going
to
do
with
me?
Está
ya
listo
tu
equipaje
Your
luggage
is
already
ready
Te
despediste
de
todos
tus
amigos
You've
said
goodbye
to
all
your
friends
Ahora
siéntate
un
momento
Now
sit
down
for
a
moment
Que
llegó
la
hora
de
arreglar
lo
mío
It's
time
to
settle
my
situation
¿Qué
me
vas
a
decir?
What
are
you
going
to
tell
me?
Que
por
el
bien
de
nuestro
amor
That
for
the
good
of
our
love
Debes
a
marcharte
You
must
leave
¿Qué
me
vas
a
decir?
What
are
you
going
to
tell
me?
Que
lo
mejor
que
puedo
hacer
That
the
best
thing
I
can
do
Es
olvidarte
Is
to
forget
you
¿Qué
me
vas
a
decir?
What
are
you
going
to
tell
me?
Aunque
lo
sé
porque
lo
sé,
voy
a
escucharte
Even
though
I
know
it,
because
I
know
it,
I'm
going
to
listen
to
you
Porque
quiero
comprobar
una
vez
más
Because
I
want
to
verify
one
more
time
De
quien
me
vine
a
enamorar
Who
I
fell
in
love
with
Echa
a
volar
tus
argumentos
Let
your
arguments
fly
away
Como
burbujas
que
lleva
el
viento
Like
bubbles
carried
by
the
wind
Me
tienes
bien
acostumbrada
You
have
me
well
accustomed
A
interpretar
tus
cuentos
To
interpreting
your
stories
Afuera
el
coche
está
esperando
The
car
is
waiting
outside
Lo
tienes
todo
tus
lentes
y
el
abrigo
You
have
everything,
your
glasses
and
your
coat
Ahora,
ahora
siéntate
un
momento
Now,
now
sit
down
for
a
moment
Que
llegó
la
hora
de
arreglar
conmigo
It's
time
to
settle
things
with
me
¿Qué
me
vas
a
decir?
What
are
you
going
to
tell
me?
Que
por
el
bien
de
nuestro
amor
That
for
the
good
of
our
love
Debes
a
marcharte
You
must
leave
¿Qué
me
vas
a
decir?
What
are
you
going
to
tell
me?
Que
lo
mejor
que
puedo
hacer
That
the
best
thing
I
can
do
Es
olvidarte
Is
to
forget
you
¿Qué
me
vas
a
decir?
What
are
you
going
to
tell
me?
Aunque
lo
sé
porque
lo
sé,
voy
a
escucharte
Even
though
I
know
it,
because
I
know
it,
I'm
going
to
listen
to
you
Porque
quiero
comprobar
una
vez
más
Because
I
want
to
verify
one
more
time
De
quien
me
vine
a
enamorar
Who
I
fell
in
love
with
Porque
quiero
comprobar
una
vez
más
Because
I
want
to
verify
one
more
time
De
quien
me
vine
a
enamorar
Who
I
fell
in
love
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.