Silvana di Lorenzo - Que Será - перевод текста песни на немецкий

Que Será - Silvana di Lorenzoперевод на немецкий




Que Será
Was wird sein
Pueblo mío que estás en la colina
Mein Dorf, das du auf dem Hügel liegst,
Tendido como un viejo que se muere
hingestreckt wie ein alter Mann, der stirbt,
La pena, el abandono son tu triste compañía
das Leid, die Verlassenheit sind deine traurige Gesellschaft,
Pueblo mío te dejo sin alegría
mein Dorf, ich verlasse dich ohne Freude.
Qué será, qué será, qué será
Was wird sein, was wird sein, was wird sein,
¿Qué será de mi vida, qué será?
was wird aus meinem Leben, was wird sein?
Si mucho, o no nada ya mañana se verá
Ob ich viel weiß oder nichts, morgen wird sich's zeigen,
Y será, será, lo qué será
und es wird sein, was sein wird.
Ya mis amigos se fueron casi todos
Meine Freunde sind fast alle schon gegangen,
Y los otros partirán después que yo
und die anderen werden nach mir gehen.
Lo siento porque amaba su agradable compañía
Es tut mir leid, denn ich liebte ihre angenehme Gesellschaft,
Mas es mi vida, tengo que marchar
aber es ist mein Leben, ich muss gehen.
Qué será, que será, qué será
Was wird sein, was wird sein, was wird sein,
¿Qué será de mi vida, qué será?
was wird aus meinem Leben, was wird sein?
En la noche mi guitarra dulcemente sonará
In der Nacht wird meine Gitarre süß erklingen,
Y una niña de mi pueblo llorará
und ein Mädchen aus meinem Dorf wird weinen.
Amor mío, me llevo tu sonrisa
Mein Liebster, ich nehme dein Lächeln mit,
Que fue la fuente de mi amor primero
das die Quelle meiner ersten Liebe war.
Amor, te lo prometo, cómo y cuándo, no lo
Mein Liebster, ich verspreche es dir, wie und wann, ich weiß es nicht,
Mas tan sólo que regresaré
aber ich weiß nur, dass ich zurückkehren werde.
Qué será, que será, qué será
Was wird sein, was wird sein, was wird sein,
¿Qué será de mi vida, qué será?
was wird aus meinem Leben, was wird sein?
En la noche mi guitarra dulcemente sonará
In der Nacht wird meine Gitarre süß erklingen,
Y una niña de mi pueblo soñará
und ein Mädchen aus meinem Dorf wird träumen.
Qué será, que será, qué será
Was wird sein, was wird sein, was wird sein,
¿Qué será de mi vida, qué será?
was wird aus meinem Leben, was wird sein?
En la noche mi guitarra dulcemente sonará
In der Nacht wird meine Gitarre süß erklingen,
Y una niña de mi pueblo llorará
und ein Mädchen aus meinem Dorf wird weinen.





Авторы: Enrico Sbriccoli, Italo Nicola Greco, Carlo Pes, Francesco Franco Migliacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.