Текст и перевод песни Silveira e Silveirinha - Pedacinho de Gente
Pedacinho de Gente
Piece of My Heart
Estou
sofrendo
no
mundo
desse
jeito
I'm
suffering
in
this
world
like
this
Estou
achando
o
meu
mundo
diferente
I'm
finding
my
world
different
Os
meus
dias
se
transformaram
em
desilusão
My
days
have
turned
into
disappointment
Meu
coração
está
ficando
impertinente
My
heart
is
getting
sassy
Foi
a
causa
de
um
alguém
que
me
deixou
It
was
because
of
someone
who
left
me
Fiquei
magoado,
de
tudo
fiquei
descrente
I
was
hurt,
I
became
distrustful
of
everything
Não
sei
mais
o
que
vou
fazer
na
vida
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
in
life
anymore
Sem
essa
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente
Without
that
ungrateful
woman,
my
piece
of
my
heart
(Não
sei
mais
o
que
vou
fazer
na
vida)
(I
don't
know
what
I'm
going
to
do
in
life
anymore)
(Sem
essa
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente)
(Without
that
ungrateful
woman,
my
piece
of
my
heart)
Ela
partiu,
eu
fiquei
amargurado
She
left,
I
got
bitter
De
homem
fracasso
me
tornei
até
valente
From
a
failure
of
a
man,
I
became
valiant
Eu
já
nem
quero
conversar
com
meus
amigos
I
don't
even
want
to
talk
to
my
friends
anymore
Só
inimigos
eu
vejo
em
minha
frente
I
only
see
enemies
in
front
of
me
Essa
ingrata
foi
cruel
e
foi
malvada
That
ungrateful
woman
was
cruel
and
evil
E
até
por
ela
fiquei
triste,
doente
And
even
because
of
her,
I
became
sad,
sick
E
agora
só
vejo
a
infelicidade
And
now
I
only
see
unhappiness
Por
essa
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente
Because
of
that
ungrateful
woman,
my
piece
of
my
heart
(E
agora
só
vejo
a
infelicidade)
(And
now
I
only
see
unhappiness)
(Por
essa
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente)
(Because
of
that
ungrateful
woman,
my
piece
of
my
heart)
Ainda
conservo
seu
retrato
sobre
a
mesa
I
still
keep
her
picture
on
the
table
Sempre
me
olhando
com
seu
olhar
sorridente
Always
looking
at
me
with
her
smiling
gaze
Naquele
sorriso
vejo
a
sua
falsidade
In
that
smile,
I
see
her
falseness
E
assim
me
tornei
muito
descrente
And
so
I
became
very
distrustful
Ela
sabia
que
eu
amava
tanto,
tanto
She
knew
that
I
loved
so
much
E
me
traiu
igual
a
cruel
serpente
And
she
betrayed
me
like
a
cruel
serpent
Me
deixando
sem
amor
e
sem
carinho
Leaving
me
without
love
and
without
affection
Aquela
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente
That
ungrateful
woman,
my
piece
of
my
heart
(Me
deixando
sem
amor
e
sem
carinho)
(Leaving
me
without
love
and
without
affection)
(Aquela
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente)
(That
ungrateful
woman,
my
piece
of
my
heart)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Correia De Mello, Joel Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.