Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dust,
this
day
is
hash...
Staub,
dieser
Tag
ist
ein
Brei...
A
broken
bottle's
inside
Eine
zerbrochene
Flasche
liegt
darin
Strewn
with
rinds
of
love
Übersät
mit
den
Schalen
der
Liebe
And
shattered
shells
of
soul.
Und
zerbrochenen
Hüllen
der
Seele.
Dust
of
other
days...
Staub
vergangener
Tage...
Crumpled
hours
of
devotion
Zerknitterte
Stunden
der
Hingabe
Washed
down
gutter
streams
Die
Abflussrinnen
hinuntergespült
To
sink
within
the
tide.
Um
in
der
Flut
zu
versinken.
Dust
of
love
squeezed
dry...
Staub
der
Liebe,
ausgepresst...
Hateful
fingers
strangled
joy
Hasserfüllte
Finger
würgten
die
Freude
Self-made
love
as
bare
as
bone
Selbstgemachte
Liebe,
nackt
wie
ein
Knochen
Dropped
down
to
dusty
morning.
Fallen
gelassen
in
den
staubigen
Morgen,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Penny Hewson, Simon Honisett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.