Pop Feast - Survivor - перевод текста песни на русский

Survivor - Silver Screen Superstarsперевод на русский




Survivor
Выжившая
I'm a survivor
Я выжившая
I'm not gonna give up
Я не сдамся
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь
I'm gonna work harder
Я буду стараться ещё сильнее
I'm a survivor
Я выжившая
I'm gonna make it
Я справлюсь
I will survive
Я выстою
Keep on survivin'
Продолжаю выживать
uh yeah, not really feeling it guys
Эм, нет, не чувствую этого, ребята
umm, lets try it with a little more
Давайте попробуем с большим
umm, shall we
Ну что, начнём?
okay your on a deserted island
Ладно, ты на необитаемом острове
no food, no shelter, no hope of rescue.
Нет еды, нет укрытия, нет надежды на спасение.
Now that you are out of my life,
Теперь, когда ты вне моей жизни,
I'm so much better (better)
Мне намного лучше (лучше)
You thought that I'd be weak without ya,
Ты думал, что я без тебя слаба,
But I'm stronger (stronger)
Но я сильнее (сильнее)
You thought that I'd be broke without ya,
Ты думал, что я без тебя обеднею,
But I'm richer (richer)
Но я богаче (богаче)
You thought that I'd be sad without ya,
Ты думал, что я без тебя буду грустить,
I laugh harder (harder)
А я смеюсь громче (громче)
You thought I wouldn't grow without ya,
Ты думал, я без тебя не вырасту,
Now I'm wiser (wiser)
Но я мудрее (мудрее)
You thought that I'd be helpless without ya,
Ты думал, я без тебя беспомощна,
But I'm smarter (smarter)
Но я умнее (умнее)
You thought that I'd be stressed without ya,
Ты думал, я без тебя буду в стрессе,
But I'm chillin' (chillin')
Но я расслаблена (расслаблена)
You thought I wouldn't sell without ya,
Ты думал, без тебя я не продамся,
Sold nine million (million)
Но я продала девять миллионов (миллионов)
I'm a survivor
Я выжившая
I'm not gonna give up
Я не сдамся
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь
I'm gonna work harder
Я буду стараться ещё сильнее
I'm a survivor
Я выжившая
I'm gonna make it
Я справлюсь
I will survive
Я выстою
Keep on survivin'
Продолжаю выживать
I'm a survivor
Я выжившая
I'm not gonna give up
Я не сдамся
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь
I'm gonna work harder
Я буду стараться ещё сильнее
I'm a survivor
Я выжившая
I'm gonna make it
Я справлюсь
I will survive
Я выстою
Keep on survivin'
Продолжаю выживать
Thought I couldn't breathe without you,
Думал, без тебя мне не дышать,
I'm inhalin'
Но я вдыхаю
You thought I couldn't see without you,
Думал, без тебя не вижу ничего,
Perfect vision,
Но зрение идеально,
You thought I couldn't last without ya,
Думал, без тебя не выдержу,
But I'm lastin'
Но я держусь
You thought that I would die without ya,
Думал, без тебя я умру,
But I'm livin'
Но я жива
Thought that I would fail without ya,
Думал, без тебя я проиграю,
But I'm on top,
Но я на вершине,
Though it would be over by now,
Думал, к этому моменту всё закончится,
But it won't stop,
Но это не прекратится,
You thought that I would self-destruct,
Думал, я самоуничтожусь,
But I'm still here,
Но я всё ещё здесь,
Even in my years to come,
Даже через годы,
I'm still gon' be here (here)
Я всё равно буду здесь (здесь)
I'm a survivor
Я выжившая
I'm not gonna give up
Я не сдамся
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь
I'm gonna work harder
Я буду стараться ещё сильнее
I'm a survivor
Я выжившая
I'm gonna make it
Я справлюсь
I will survive
Я выстою
Keep on survivin'
Продолжаю выживать
I'm a survivor
Я выжившая
I'm not gonna give up
Я не сдамся
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь
I'm gonna work harder
Я буду стараться ещё сильнее
I'm a survivor
Я выжившая
I'm gonna make it
Я справлюсь
I will survive
Я выстою
Keep on survivin'
Продолжаю выживать
wishing you the best,
Желаю тебе всего лучшего,
Pray that you are blessed,
Молю, чтобы ты был благословлён,
Much success, no stress, and lots of happiness,
Успехов, без стресса и много счастья,
(I'm better than that)
лучше этого)
I'm not gonna blast you on the radio,
Я не буду критиковать тебя на радио,
(I'm better than that)
лучше этого)
I'm not gonna lie on you or your family, yo,
Я не буду лгать на тебя и твою семью,
(I'm better than that)
лучше этого)
I'm a survivor I'm not gonna hate you in the magazine,
Я выжившая, не стану ненавидеть тебя в журналах,
(I'm better than that)
лучше этого)
I'm not gonna compromise my Christianity,
Я не предам свои христианские убеждения,
(I'm better than that)
лучше этого)
You know I'm not gonna diss you on the Internet
Знаешь, я не стану оскорблять тебя в интернете,
Cause my momma told me better than that.
Ведь мама научила меня лучше.
I'm not gonna give up
Я не сдамся
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь
I'm gonna work harder
Я буду стараться ещё сильнее
I'm a survivor
Я выжившая
I'm gonna make it
Я справлюсь
I will survive
Я выстою
Keep on survivin'
Продолжаю выживать
I'm a survivor
Я выжившая
I'm not gonna give up
Я не сдамся
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь
I'm gonna work harder
Я буду стараться ещё сильнее
I'm a survivor
Я выжившая
I'm gonna make it
Я справлюсь
I will survive
Я выстою
Keep on survivin'
Продолжаю выживать
Oh(Oh)Oh(Oh)Oh(Oh)Oh(Oh)
О-о (О-о) О-о (О-о) О-о (О-о) О-о (О-о)
Oh(Oh)Oh(Oh)Oh(Oh)Oh(Oh)
О-о (О-о) О-о (О-о) О-о (О-о) О-о (О-о)
After all of the darkness and sadness,
После всей тьмы и печали
Still comes happiness,
Всё равно приходит счастье,
If I surround myself with positive things,
Если окружу себя позитивом,
I'll gain prosperity.
Я обрету процветание.
I'm not gonna give up
Я не сдамся
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь
I'm gonna work harder
Я буду стараться ещё сильнее
I'm a survivor
Я выжившая
I'm gonna make it
Я справлюсь
I will survive
Я выстою
Keep on survivin'
Продолжаю выживать
I'm a survivor
Я выжившая
I'm not gonna give up
Я не сдамся
I'm not gon' stop
Я не остановлюсь
I'm gonna work harder
Я буду стараться ещё сильнее
I'm a survivor
Я выжившая
I'm gonna make it
Я справлюсь
I will survive
Я выстою
Keep on survivin'
Продолжаю выживать
I'm a survivor
Я выжившая
I'm a survivor
Я выжившая





Авторы: Beyonce Gisselle Knowles, Anthony Dent, Mathew Knowles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.