Silverstein feat. Trevor Daniel - Cold Blood - перевод текста песни на немецкий

Cold Blood - Silverstein , Trevor Daniel перевод на немецкий




Cold Blood
Kaltes Blut
Are we past the point of feeling?
Sind wir über den Punkt des Fühlens hinaus?
Detached from tragedy
Losgelöst von der Tragödie
What used to leave us reeling
Was uns früher erschütterte
We barely even see
Sehen wir kaum noch
(Nerve damage)
(Nervenschaden)
Everything's going numb
Alles wird taub
(I should panic)
(Ich sollte in Panik geraten)
But all I feel is pins and needles
Aber alles, was ich fühle, sind Nadelstiche
The room is burning, I don't even notice
Der Raum brennt, ich bemerke es nicht einmal
The smoke is filling my lungs and I'm just hoping
Der Rauch füllt meine Lungen und ich hoffe nur
For something, anything
Auf etwas, irgendetwas
Remind me why I'm breathing
Erinnere mich, warum ich atme, meine Liebe
When did we get so cold blooded?
Wann sind wir so kaltblütig geworden?
Wake up every morning
Ich wache jeden Morgen auf
To the sound of my city
Zum Geräusch meiner Stadt
If the world didn't fall apart
Wenn die Welt nicht zusammenbräche
I'm not sure if we'd even be here
Wären wir, glaube ich, gar nicht hier
And somehow I feel far from home
Und irgendwie fühle ich mich weit weg von zu Hause
Even underneath my own sheets
Sogar unter meinen eigenen Laken
Full of blood, ice cold, I don't know
Voller Blut, eiskalt, ich weiß nicht
I don't know how I'm even breathing
Ich weiß nicht, wie ich überhaupt atme
Nerve damage
Nervenschaden
The connection is breaking up
Die Verbindung bricht ab
I should panic
Ich sollte in Panik geraten
'Cause all I feel is pins and needles
Denn alles, was ich fühle, sind Nadelstiche
The room is burning, I don't even notice
Der Raum brennt, ich bemerke es nicht einmal
The smoke is filling my lungs and I'm just hoping
Der Rauch füllt meine Lungen und ich hoffe nur
For something, anything
Auf etwas, irgendetwas
Remind me why I'm breathing
Erinnere mich, warum ich atme, meine Liebste
When did we get so cold blooded?
Wann sind wir so kaltblütig geworden?
(Cold blooded)
(Kaltblütig)
And I know enough to know
Und ich weiß genug, um zu wissen
We might not make it home
Wir schaffen es vielleicht nicht nach Hause
Before it all takes hold (before it all takes hold)
Bevor alles uns ergreift (bevor alles uns ergreift)
(The room is burning, I don't even notice)
(Der Raum brennt, ich bemerke es nicht einmal)
(The smoke is filling my lungs) and I'm just hoping
(Der Rauch füllt meine Lungen) und ich hoffe nur
For something, anything
Auf etwas, irgendetwas
Remind me why I'm breathing
Erinnere mich, warum ich atme, mein Schatz
When did we get so cold blooded?
Wann sind wir so kaltblütig geworden?
When did we get so, when did we get so cold blooded?
Wann sind wir so, wann sind wir so kaltblütig geworden?





Авторы: Unknown, Trevor Daniel Neill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.