Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
could
lose
my
mind
Ich
wünschte,
ich
könnte
meinen
Verstand
verlieren
Forget
you
were
ever
in
my
life
Vergessen,
dass
du
jemals
in
meinem
Leben
warst
Think
of
a
reason
that
I
could
believe
in
Einen
Grund
finden,
an
den
ich
glauben
könnte
Take
it
too
far
then
bite
your
tongue
Es
zu
weit
treiben
und
mir
dann
auf
die
Zunge
beißen
Cut
me
open
then
sew
me
shut
Mich
aufschneiden
und
dann
wieder
zunähen
You
were
the
savior
holding
the
razor
Du
warst
die
Retterin,
die
das
Rasiermesser
hielt
Call
this
my
confession
Nenne
dies
mein
Geständnis
'Cause
you
should
know
the
truth
Weil
du
die
Wahrheit
kennen
solltest
You
should
know
the
truth
Du
solltest
die
Wahrheit
kennen
I
let
my
obsession
Ich
ließ
meine
Besessenheit
Keep
me
running
back
to
you
Mich
immer
wieder
zu
dir
zurückrennen
Keep
me
running
back
to
you
Mich
immer
wieder
zu
dir
zurückrennen
How
many
days?,
how
many
nights?
Wie
viele
Tage?,
wie
viele
Nächte?
How
did
I
stay
so
many
more
times?
Wie
konnte
ich
so
viele
Male
bleiben?
I
wish
I
was
stronger
Ich
wünschte,
ich
wäre
stärker
'Cause
I
knew
from
the
start
Denn
ich
wusste
von
Anfang
an
We're
just
putting
bullets
in
already
broken
hearts
Wir
schießen
nur
Kugeln
in
bereits
gebrochene
Herzen
You're
the
ocean,
the
undertow
Du
bist
der
Ozean,
die
Sogwirkung
You're
the
drug
that
won't
let
me
go
Du
bist
die
Droge,
die
mich
nicht
loslässt
And
you're
pulling
me
under
Und
du
ziehst
mich
runter
You're
pulling
me
under
Du
ziehst
mich
runter
Oh,
the
things
that
we
tell
ourselves
Oh,
die
Dinge,
die
wir
uns
selbst
erzählen
Both
pretending
we're
not
in
hell
Beide
tun
wir
so,
als
wären
wir
nicht
in
der
Hölle
I
wanna
hate
you
now
Ich
will
dich
jetzt
hassen
But
I
don't
know
how
Aber
ich
weiß
nicht
wie
Call
this
my
confession
Nenne
dies
mein
Geständnis
'Cause
you
should
know
the
truth
Weil
du
die
Wahrheit
kennen
solltest
You
should
know
the
truth
Du
solltest
die
Wahrheit
kennen
I
let
my
obsession
Ich
ließ
meine
Besessenheit
Keep
me
running
back
to
you
Mich
immer
wieder
zu
dir
zurückrennen
Keep
me
running
back
to
you
Mich
immer
wieder
zu
dir
zurückrennen
How
many
days?,
how
many
nights?
Wie
viele
Tage?,
wie
viele
Nächte?
How
did
I
stay
so
many
more
times?
Wie
konnte
ich
so
viele
Male
bleiben?
I
wish
I
was
stronger
Ich
wünschte,
ich
wäre
stärker
'Cause
I
knew
from
the
start
Denn
ich
wusste
von
Anfang
an
We're
just
putting
bullets
in
already
broken
hearts
Wir
schießen
nur
Kugeln
in
bereits
gebrochene
Herzen
Call
this
my
confession
Nenne
dies
mein
Geständnis
'Cause
you
should
know
the
truth
Weil
du
die
Wahrheit
kennen
solltest
You
should
know
the
truth
Du
solltest
die
Wahrheit
kennen
I
let
my
obsession
Ich
ließ
meine
Besessenheit
Keep
me
running
back
to
you
Mich
immer
wieder
zu
dir
zurückrennen
Running
back
to
you
Zu
dir
zurückrennen
How
many
days?,
how
many
nights?
Wie
viele
Tage?,
wie
viele
Nächte?
How
did
I
stay
so
many
more
times?
Wie
konnte
ich
so
viele
Male
bleiben?
I
wish
I
was
stronger
(stronger)
Ich
wünschte,
ich
wäre
stärker
(stärker)
'Cause
I
knew
from
the
start
Denn
ich
wusste
von
Anfang
an
We're
just
putting
bullets
in
already
broken
hearts
Wir
schießen
nur
Kugeln
in
bereits
gebrochene
Herzen
Broken
hearts
Gebrochene
Herzen
Running
back
to
you
Zu
dir
zurückrennen
Running
back
to
you
Zu
dir
zurückrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Marc Rousseau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.