Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
love
with
a
feeling
Verliebt
in
ein
Gefühl
We're
chasing
a
ghost
Wir
jagen
einem
Geist
hinterher
If
we
got
what
we
wanted,
would
we
ever
even
know?
Wenn
wir
bekämen,
was
wir
wollten,
würden
wir
es
überhaupt
jemals
erfahren?
Twisting
the
meaning,
'til
it
fits
in
the
frame
Verdrehen
die
Bedeutung,
bis
sie
in
den
Rahmen
passt
There's
a
gun
in
the
mirror,
but
it
doesn't
kill
the
pain
Da
ist
eine
Waffe
im
Spiegel,
aber
sie
tötet
nicht
den
Schmerz
I
can't
believe
the
medicine's
the
poison
pill
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
die
Medizin
die
giftige
Pille
ist
Cure
my
disease,
I'm
running
out
of
blood
to
spill
Heile
meine
Krankheit,
mir
geht
das
Blut
aus,
das
ich
vergießen
kann
(There's
always
gonna
be
a
new
low)
(Es
wird
immer
ein
neues
Tief
geben)
Overdosing
on
placebo
Überdosis
an
Placebo
Overdosing
on
placebo
Überdosis
an
Placebo
We're
trapped
in
the
middle
Wir
sind
in
der
Mitte
gefangen
Taking
turns
with
the
blame
Wechseln
uns
mit
der
Schuld
ab
It's
all
treading
water
as
we're
circling
the
drain
Es
ist
alles
nur
Wassertreten,
während
wir
um
den
Abfluss
kreisen
It's
time
to
smile
for
the
camera,
yeah
Es
ist
Zeit,
für
die
Kamera
zu
lächeln,
ja
Pretend
everything's
fine
Tu
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
There's
no
real
interaction,
we
just
memorize
our
lines
Es
gibt
keine
echte
Interaktion,
wir
lernen
nur
unsere
Zeilen
auswendig
And
I
can't
believe
the
medicine's
the
poison
pill
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
die
Medizin
die
giftige
Pille
ist
Cure
my
disease,
I'm
running
out
of
blood
to
spill
Heile
meine
Krankheit,
mir
geht
das
Blut
aus,
das
ich
vergießen
kann
(There's
always
gonna
be
a
new
low)
(Es
wird
immer
ein
neues
Tief
geben)
Overdosing
on
placebo
Überdosis
an
Placebo
Overdosing
on
placebo
Überdosis
an
Placebo
If
I
open
the
bottle,
will
the
elixir
heal
me
Wenn
ich
die
Flasche
öffne,
wird
mich
das
Elixier
heilen
Or
will
it
kill
the
last
thing?
Oder
wird
es
das
Letzte
töten?
Overdosing
on
placebo!
Überdosis
an
Placebo!
I
can't
believe
the
medicine's
the
poison
pill
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
die
Medizin
die
giftige
Pille
ist
Cure
my
disease,
I'm
running
out
of
blood
to
spill
Heile
meine
Krankheit,
mir
geht
das
Blut
aus,
das
ich
vergießen
kann
(There's
always
gonna
be
a
new
low!)
(Es
wird
immer
ein
neues
Tief
geben!)
I
can't
believe
the
medicine's
the
poison
pill
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
die
Medizin
die
giftige
Pille
ist
Cure
my
disease,
I'm
running
out
of
blood
to
spill
Heile
meine
Krankheit,
mir
geht
das
Blut
aus,
das
ich
vergießen
kann
(There's
always
gonna
be
a
new
low)
(Es
wird
immer
ein
neues
Tief
geben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Thaae, Shane M Told, Paul Marc Rousseau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.