Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Altar/Mary
Der Altar/Maria
I'm
feeling
ready
Ich
fühle
mich
bereit
Born
into
a
cage
that
leads
directly
to
the
slaughter
Geboren
in
einen
Käfig,
der
direkt
zur
Schlachtbank
führt
Ritual
sacrifice
at
the
altar
of
the
altar
of
the
fucking
dollar
Ritualopfer
am
Altar,
am
Altar
des
verdammten
Dollars
The
machine
needs
blood
Die
Maschine
braucht
Blut
The
show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
Can't
have
the
upper
class
if
there's
no
one
underneath
them
Es
kann
keine
Oberschicht
geben,
wenn
es
niemanden
unter
ihnen
gibt
Sawing
through
the
top
rungs
before
selling
you
Sie
sägen
die
obersten
Sprossen
durch,
bevor
sie
dir
verkaufen
A
chance
to
climb
the
corporate
ladder
Eine
Chance,
die
Karriereleiter
zu
erklimmen
At
the
base
of
the
ivory
tower,
the
bodies
pile
up
Am
Fuße
des
Elfenbeinturms
türmen
sich
die
Leichen
auf
Lured
you
with
a
future
but
it
won't
exist
Sie
lockten
dich
mit
einer
Zukunft,
aber
die
wird
es
nicht
geben
Shamed
you
for
a
failure
that
they
won't
admit
Sie
beschämten
dich
für
ein
Scheitern,
das
sie
nicht
zugeben
werden
Somebody
has
to
die
as
a
warning
to
the
rest
Jemand
muss
sterben
als
Warnung
für
den
Rest
Shut
up
and
get
in
line,
take
what
you
can
get
Halt
den
Mund
und
stell
dich
an,
nimm,
was
du
kriegen
kannst
Oh,
Lord,
I
wish
that
I
could
quit
Oh,
Herr,
ich
wünschte,
ich
könnte
aufhören
But
the
idol
in
the
middle
tends
to
rule
with
a
fist
Aber
das
Idol
in
der
Mitte
neigt
dazu,
mit
eiserner
Faust
zu
regieren
I'm
not
blind
Ich
bin
nicht
blind
But
my
hands
are
tied
Aber
meine
Hände
sind
gebunden
I'll
tint
my
lenses
rose,
I'm
handing
people
hope
Ich
werde
meine
Linsen
rosa
färben,
ich
gebe
den
Leuten
Hoffnung
They'd
rather
make
ends
meet
than
meet
their
maker
with
a
rope
(right?)
Sie
wollen
lieber
über
die
Runden
kommen,
als
ihrem
Schöpfer
mit
einem
Strick
zu
begegnen
(richtig?)
I'm
not
Satan,
just
a
friend
Ich
bin
nicht
Satan,
nur
ein
Freund
So
I
might
pay
my
penance
when
I
get
my
dividend
(rise!)
Also
werde
ich
vielleicht
meine
Buße
tun,
wenn
ich
meine
Dividende
bekomme
(auf!)
Somebody
has
to
die
Jemand
muss
sterben
Somebody
has
to
die
Jemand
muss
sterben
Somebody
has
to
die
Jemand
muss
sterben
Somebody
has
to
die
Jemand
muss
sterben
Somebody
has
to
die
Jemand
muss
sterben
I
say
I'm
okay
but
I've
got
a
ways
to
go
Ich
sage,
es
geht
mir
gut,
aber
ich
habe
noch
einen
Weg
vor
mir
Both
ends
of
the
candle
burn
the
rope
Beide
Enden
der
Kerze
verbrennen
das
Seil
So
talk
to
me,
talk
to
me,
I've
got
it
bad
Also
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
es
hat
mich
schwer
erwischt
Forgot
what
I
needed,
lost
what
I
had
Ich
habe
vergessen,
was
ich
brauchte,
und
verloren,
was
ich
hatte
Mary,
I
feel
the
Devil
in
this
room
tonight
Maria,
ich
spüre
den
Teufel
heute
Nacht
in
diesem
Raum
I'm
fading,
I'm
a
sinner
and
I
can't
stop
now
Ich
verblasse,
ich
bin
ein
Sünder
und
ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
Unless
I
hold
my
breath
long
enough
to
see
God
Es
sei
denn,
ich
halte
den
Atem
lange
genug
an,
um
Gott
zu
sehen
Somebody
wake
me
up
'cause
I'd
rather
be
anywhere
else
Jemand
soll
mich
aufwecken,
denn
ich
wäre
lieber
irgendwo
anders
And
if
I
don't
come
back
Und
wenn
ich
nicht
zurückkomme
You
could
be
my
epitaph
Könntest
du
mein
Epitaph
sein
I
could
live
in
painted
glass
Ich
könnte
in
bemaltem
Glas
leben
Just
like
you,
just
like
you
Genau
wie
du,
genau
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Thaae, Paul Marc Rousseau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.