Silverstein - Ultraviolet - перевод текста песни на немецкий

Ultraviolet - Silversteinперевод на немецкий




Ultraviolet
Ultraviolett
Do you believe in things unseen?
Glaubst du an unsichtbare Dinge?
'Cause something strange has a hold on me
Denn etwas Seltsames hat mich im Griff.
Is it chemical?
Ist es chemisch?
Supernatural?
Übernatürlich?
As it all unfolds
Während sich alles entfaltet,
I'm learning I have no control
lerne ich, dass ich keine Kontrolle habe.
Can't see it with my own eyes
Ich kann es mit meinen eigenen Augen nicht sehen.
Can't feel the lows or the highs
Kann weder die Tiefen noch die Höhen fühlen.
Doesn't stop when I try to fight it
Es hört nicht auf, wenn ich versuche, dagegen anzukämpfen.
I get lost in the ultraviolet
Ich verliere mich im Ultraviolett.
Can I rewire my head?
Kann ich meinen Kopf neu verdrahten?
When all the connections are dead
Wenn alle Verbindungen tot sind.
Doesn't stop when I try to fight it
Es hört nicht auf, wenn ich versuche, dagegen anzukämpfen.
I get lost in the ultraviolet
Ich verliere mich im Ultraviolett.
Losing my grip and I can't explain
Ich verliere den Halt und kann es nicht erklären.
I feel the fire but see no flames
Ich fühle das Feuer, aber sehe keine Flammen.
Is it chemical?
Ist es chemisch?
Supernatural?
Übernatürlich?
Why won't it let me go?
Warum lässt es mich nicht los?
I'm learning I have no control
Ich lerne, dass ich keine Kontrolle habe.
Can't see it with my own eyes
Ich kann es mit meinen eigenen Augen nicht sehen.
Can't feel the lows or the highs
Kann weder die Tiefen noch die Höhen fühlen.
Doesn't stop when I try to fight it
Es hört nicht auf, wenn ich versuche, dagegen anzukämpfen.
I get lost in the ultraviolet
Ich verliere mich im Ultraviolett.
Can I rewire my head?
Kann ich meinen Kopf neu verdrahten?
When all the connections are dead
Wenn alle Verbindungen tot sind.
Doesn't stop when I try to fight it
Es hört nicht auf, wenn ich versuche, dagegen anzukämpfen.
I get lost in the ultraviolet
Ich verliere mich im Ultraviolett.
If the current is secure (light me up)
Wenn die Verbindung sicher ist (zünde mich an)
50 thousand volts (yeah)
50 Tausend Volt (ja)
Reborn in electricity
Wiedergeboren in Elektrizität
Sell my soul, sell my soul for dopamine
Verkaufe meine Seele, verkaufe meine Seele für Dopamin
Is it chemical?
Ist es chemisch?
Supernatural?
Übernatürlich?
'Cause as it all unfolds
Denn während sich alles entfaltet,
I'm learning I have no control
lerne ich, dass ich keine Kontrolle habe.
Can't see it with my own eyes
Ich kann es mit meinen eigenen Augen nicht sehen.
Can't feel the lows or the highs
Kann weder die Tiefen noch die Höhen fühlen.
Doesn't stop when I try to fight it
Es hört nicht auf, wenn ich versuche, dagegen anzukämpfen.
I get lost in the ultraviolet
Ich verliere mich im Ultraviolett.
Can I rewire my head?
Kann ich meinen Kopf neu verdrahten?
When all the connections are dead
Wenn alle Verbindungen tot sind.
Doesn't stop when I try to fight it
Es hört nicht auf, wenn ich versuche, dagegen anzukämpfen.
I get lost in the ultraviolet
Ich verliere mich im Ultraviolett.
Ultraviolet
Ultraviolett





Авторы: Paul Marc Rousseau, Cody Quistad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.