Текст и перевод песни Silverstein - Je Me Souviens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Mother
can
you
hear
my
footsteps?
Дорогая,
ты
слышишь
мои
шаги?
I'm
so
close,
I'm
right
there
Я
так
близко,
я
прямо
здесь
I'm
almost
home,
so
unprepared
Я
почти
дома,
совершенно
не
готов
To
notice
yet
ignore
how
hard
it
is
to
be
around
you
Заметить,
но
проигнорировать,
как
трудно
быть
рядом
с
тобой
I've
came
clean,
I'm
washed
out
Я
очистился,
я
опустошен
I've
flooded
the
engine,
stranded
myself
Я
залил
двигатель,
сам
себя
загнал
в
тупик
This
home,
native
land
they
speak
in
words
I
can't
understand
Этот
дом,
родная
земля,
они
говорят
на
языке,
которого
я
не
понимаю
So
when
I'm
standing
on
this
street
like
I
have
a
hundred
times
Поэтому,
когда
я
стою
на
этой
улице,
как
делал
это
сотни
раз
You
don't
even
glance
at
me
you
just
pass
me
by
Ты
даже
не
смотришь
на
меня,
ты
просто
проходишь
мимо
I
remember
your
face,
from
the
moment
I
first
saw
you
Я
помню
твое
лицо,
с
того
самого
момента,
как
впервые
увидел
тебя
I
never
looked
away
Я
никогда
не
отводил
взгляда
I'll
never
forget
how
you
looked
that
Saturday
when
you
told
me
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
выглядела
в
ту
субботу,
когда
сказала
мне
We
could
never
be
together,
and
I
could
never
change
Что
мы
никогда
не
сможем
быть
вместе,
и
я
никогда
не
смогу
измениться
Mother,
Mother
is
it
you
who's
calling?
Мама,
мама,
это
ты
зовешь?
Lights
out,
lay
down
Гаси
свет,
ложись
We'll
sleep
when
we're
dead,
that
time
is
now
Мы
будем
спать,
когда
умрем,
это
время
настало
сейчас
But
soft
speak
will
drown
out
how
I
can't
do
what's
right
around
you
Но
мягкая
речь
заглушит
то,
как
я
не
могу
поступать
правильно
рядом
с
тобой
Cold
breeze,
no
coat,
excuses
used
to
take
words
from
my
throat.
False
hope
confirmed
Холодный
ветер,
нет
пальто,
оправдания,
которые
я
использовал,
чтобы
забрать
слова
из
моего
горла.
Ложная
надежда
подтверждена
Deceits
a
language
I
can't
hope
to
learn
Обман
- это
язык,
который
я
не
могу
надеяться
выучить
So
when
we're
standing
on
this
street
like
we
have
a
hundred
times
Поэтому,
когда
мы
стоим
на
этой
улице,
как
делали
это
сотни
раз
We
will
celebrate
the
years
you
stalled
and
couldn't
decide
Мы
будем
праздновать
годы,
которые
ты
тянула
и
не
могла
решить
I
remember
your
face,
from
the
moment
I
first
saw
you
Я
помню
твое
лицо,
с
того
самого
момента,
как
впервые
увидел
тебя
I
never
looked
away
Я
никогда
не
отводил
взгляда
I'll
never
forget
how
you
looked
that
Saturday
when
you
told
me
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
выглядела
в
ту
субботу,
когда
сказала
мне
We
could
never
be
together,
and
I
could
never
change
Что
мы
никогда
не
сможем
быть
вместе,
и
я
никогда
не
смогу
измениться
I
used
to
believe
that
every
person
had
a
purpose
Я
раньше
верил,
что
у
каждого
человека
есть
предназначение
In
this
swirling
ball
of
indecision
that
consumes
us
all
В
этом
кружащемся
шаре
нерешительности,
который
поглощает
нас
всех
I
used
to
believe
that
every
person
had
a
person
Я
раньше
верил,
что
у
каждого
человека
есть
человек
They
could
always
count
on
and
not
be
scared
of,
one
for
everyone
На
которого
они
всегда
могут
рассчитывать
и
не
бояться,
один
для
каждого
So
when
I'm
standing
on
this
street
like
I
have
a
hundred
times
Поэтому,
когда
я
стою
на
этой
улице,
как
делал
это
сотни
раз
Can
I
walk
away
and
finally
leave,
finally
leave
all
of
this
behind?
Могу
ли
я
уйти
и
наконец
оставить,
наконец
оставить
все
это
позади?
I
remember
your
face,
from
the
moment
I
first
saw
you
Я
помню
твое
лицо,
с
того
самого
момента,
как
впервые
увидел
тебя
I
never
looked
away
Я
никогда
не
отводил
взгляда
I'll
never
forget
how
you
looked
that
Saturday
when
you
told
me
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
выглядела
в
ту
субботу,
когда
сказала
мне
We
could
never
be
together,
and
I
could
never
change
Что
мы
никогда
не
сможем
быть
вместе,
и
я
никогда
не
смогу
измениться
I
remember
your
face,
from
the
moment
I
first
saw
you
Я
помню
твое
лицо,
с
того
самого
момента,
как
впервые
увидел
тебя
I
never
looked
away
Я
никогда
не
отводил
взгляда
I'll
never
forget
how
you
looked
that
Saturday
when
you
told
me
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
выглядела
в
ту
субботу,
когда
сказала
мне
We
could
never
be
together,
and
I
could
never
change
Что
мы
никогда
не
сможем
быть
вместе,
и
я
никогда
не
смогу
измениться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KOEHLER PAUL, TOLD SHANE M, HAMILTON WILLIAM FRANCIS ALEXANDER, BRADFORD JOSHUA JAMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.