Текст и перевод песни Silverstein - Je Me Souviens
Dear
Mother
can
you
hear
my
footsteps?
Дорогая
Мама,
ты
слышишь
мои
шаги?
I'm
so
close,
I'm
right
there
Я
так
близко,
я
прямо
здесь.
I'm
almost
home,
so
unprepared
Я
почти
дома,
я
так
не
готова.
To
notice
yet
ignore
how
hard
it
is
to
be
around
you
Замечать
и
в
то
же
время
игнорировать,
как
тяжело
быть
рядом
с
тобой.
I've
came
clean,
I'm
washed
out
Я
пришел
чистым,
я
вымылся.
I've
flooded
the
engine,
stranded
myself
Я
затопил
двигатель,
сам
сел
на
мель.
This
home,
native
land
they
speak
in
words
I
can't
understand
Этот
дом,
родная
земля,
они
говорят
словами,
которых
я
не
могу
понять.
So
when
I'm
standing
on
this
street
like
I
have
a
hundred
times
Так
что
когда
я
стою
на
этой
улице,
как
сто
раз
стояла.
You
don't
even
glance
at
me
you
just
pass
me
by
Ты
даже
не
смотришь
на
меня,
ты
просто
проходишь
мимо.
I
remember
your
face,
from
the
moment
I
first
saw
you
Я
помню
твое
лицо
с
того
момента,
как
впервые
увидел
тебя.
I
never
looked
away
Я
никогда
не
отводил
взгляда.
I'll
never
forget
how
you
looked
that
Saturday
when
you
told
me
Я
никогда
не
забуду
как
ты
выглядела
в
ту
субботу
когда
сказала
мне
We
could
never
be
together,
and
I
could
never
change
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе,
и
я
никогда
не
смогу
измениться.
Mother,
Mother
is
it
you
who's
calling?
Мама,
Мама,
это
ты
зовешь?
Lights
out,
lay
down
Выключи
свет,
ложись.
We'll
sleep
when
we're
dead,
that
time
is
now
Мы
уснем,
когда
умрем,
это
время
пришло.
But
soft
speak
will
drown
out
how
I
can't
do
what's
right
around
you
Но
нежные
слова
заглушат
то,
что
я
не
могу
делать
то,
что
происходит
вокруг
тебя.
Cold
breeze,
no
coat,
excuses
used
to
take
words
from
my
throat.
False
hope
confirmed
Холодный
ветер,
никакого
пальто,
оправдания,
которые
раньше
вырывали
слова
из
моего
горла,
ложная
надежда
подтвердилась
Deceits
a
language
I
can't
hope
to
learn
Обман-язык,
который
я
не
надеюсь
выучить.
So
when
we're
standing
on
this
street
like
we
have
a
hundred
times
Так
что
когда
мы
стоим
на
этой
улице,
как
сто
раз
стояли.
We
will
celebrate
the
years
you
stalled
and
couldn't
decide
Мы
будем
праздновать
те
годы,
когда
ты
затормозил
и
не
мог
решиться.
I
remember
your
face,
from
the
moment
I
first
saw
you
Я
помню
твое
лицо
с
того
момента,
как
впервые
увидел
тебя.
I
never
looked
away
Я
никогда
не
отводил
взгляда.
I'll
never
forget
how
you
looked
that
Saturday
when
you
told
me
Я
никогда
не
забуду
как
ты
выглядела
в
ту
субботу
когда
сказала
мне
We
could
never
be
together,
and
I
could
never
change
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе,
и
я
никогда
не
смогу
измениться.
I
used
to
believe
that
every
person
had
a
purpose
Раньше
я
верил,
что
у
каждого
человека
есть
цель.
In
this
swirling
ball
of
indecision
that
consumes
us
all
В
этом
клубящемся
шаре
нерешительности,
который
поглощает
нас
всех.
I
used
to
believe
that
every
person
had
a
person
Раньше
я
верил,
что
у
каждого
человека
есть
свой
человек.
They
could
always
count
on
and
not
be
scared
of,
one
for
everyone
На
них
всегда
можно
было
положиться
и
не
бояться,
один
за
всех.
So
when
I'm
standing
on
this
street
like
I
have
a
hundred
times
Так
что
когда
я
стою
на
этой
улице,
как
сто
раз
стояла.
Can
I
walk
away
and
finally
leave,
finally
leave
all
of
this
behind?
Могу
ли
я
уйти
и
наконец-то
уйти,
наконец-то
оставить
все
это
позади?
I
remember
your
face,
from
the
moment
I
first
saw
you
Я
помню
твое
лицо
с
того
момента,
как
впервые
увидел
тебя.
I
never
looked
away
Я
никогда
не
отводил
взгляда.
I'll
never
forget
how
you
looked
that
Saturday
when
you
told
me
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
выглядела
в
ту
субботу,
когда
сказала
мне
об
этом.
We
could
never
be
together,
and
I
could
never
change
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе,
и
я
никогда
не
смогу
измениться.
I
remember
your
face,
from
the
moment
I
first
saw
you
Я
помню
твое
лицо
с
того
момента,
как
впервые
увидел
тебя.
I
never
looked
away
Я
никогда
не
отводил
взгляда.
I'll
never
forget
how
you
looked
that
Saturday
when
you
told
me
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
выглядела
в
ту
субботу,
когда
сказала
мне
об
этом.
We
could
never
be
together,
and
I
could
never
change
Мы
никогда
не
сможем
быть
вместе,
и
я
никогда
не
смогу
измениться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KOEHLER PAUL, TOLD SHANE M, HAMILTON WILLIAM FRANCIS ALEXANDER, BRADFORD JOSHUA JAMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.