Silverstein - Je Me Souviens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silverstein - Je Me Souviens




Dear Mother can you hear my footsteps?
Дорогая Мама, ты слышишь мои шаги?
I'm so close, I'm right there
Я так близко, я прямо здесь.
I'm almost home, so unprepared
Я почти дома, я так не готова.
To notice yet ignore how hard it is to be around you
Замечать и в то же время игнорировать, как тяжело быть рядом с тобой.
I've came clean, I'm washed out
Я пришел чистым, я вымылся.
I've flooded the engine, stranded myself
Я затопил двигатель, сам сел на мель.
This home, native land they speak in words I can't understand
Этот дом, родная земля, они говорят словами, которых я не могу понять.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times
Так что когда я стою на этой улице, как сто раз стояла.
You don't even glance at me you just pass me by
Ты даже не смотришь на меня, ты просто проходишь мимо.
I remember your face, from the moment I first saw you
Я помню твое лицо с того момента, как впервые увидел тебя.
I never looked away
Я никогда не отводил взгляда.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Я никогда не забуду как ты выглядела в ту субботу когда сказала мне
We could never be together, and I could never change
Мы никогда не сможем быть вместе, и я никогда не смогу измениться.
Mother, Mother is it you who's calling?
Мама, Мама, это ты зовешь?
Lights out, lay down
Выключи свет, ложись.
We'll sleep when we're dead, that time is now
Мы уснем, когда умрем, это время пришло.
But soft speak will drown out how I can't do what's right around you
Но нежные слова заглушат то, что я не могу делать то, что происходит вокруг тебя.
Cold breeze, no coat, excuses used to take words from my throat. False hope confirmed
Холодный ветер, никакого пальто, оправдания, которые раньше вырывали слова из моего горла, ложная надежда подтвердилась
Deceits a language I can't hope to learn
Обман-язык, который я не надеюсь выучить.
So when we're standing on this street like we have a hundred times
Так что когда мы стоим на этой улице, как сто раз стояли.
We will celebrate the years you stalled and couldn't decide
Мы будем праздновать те годы, когда ты затормозил и не мог решиться.
I remember your face, from the moment I first saw you
Я помню твое лицо с того момента, как впервые увидел тебя.
I never looked away
Я никогда не отводил взгляда.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Я никогда не забуду как ты выглядела в ту субботу когда сказала мне
We could never be together, and I could never change
Мы никогда не сможем быть вместе, и я никогда не смогу измениться.
I used to believe that every person had a purpose
Раньше я верил, что у каждого человека есть цель.
In this swirling ball of indecision that consumes us all
В этом клубящемся шаре нерешительности, который поглощает нас всех.
I used to believe that every person had a person
Раньше я верил, что у каждого человека есть свой человек.
They could always count on and not be scared of, one for everyone
На них всегда можно было положиться и не бояться, один за всех.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times
Так что когда я стою на этой улице, как сто раз стояла.
Can I walk away and finally leave, finally leave all of this behind?
Могу ли я уйти и наконец-то уйти, наконец-то оставить все это позади?
I remember your face, from the moment I first saw you
Я помню твое лицо с того момента, как впервые увидел тебя.
I never looked away
Я никогда не отводил взгляда.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Я никогда не забуду, как ты выглядела в ту субботу, когда сказала мне об этом.
We could never be together, and I could never change
Мы никогда не сможем быть вместе, и я никогда не смогу измениться.
I remember your face, from the moment I first saw you
Я помню твое лицо с того момента, как впервые увидел тебя.
I never looked away
Я никогда не отводил взгляда.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Я никогда не забуду, как ты выглядела в ту субботу, когда сказала мне об этом.
We could never be together, and I could never change
Мы никогда не сможем быть вместе, и я никогда не смогу измениться.





Авторы: KOEHLER PAUL, TOLD SHANE M, HAMILTON WILLIAM FRANCIS ALEXANDER, BRADFORD JOSHUA JAMES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.