Текст и перевод песни Silverstein - To Live and to Lose
Followed
painted
lines
along
the
way
back
to
see
you
Я
шел
по
нарисованным
линиям
на
обратном
пути,
чтобы
увидеть
тебя.
Fighting
sleep
and
drifting
in
the
rain,
I
couldn't
get
through
Борясь
со
сном
и
дрейфуя
под
дождем,
я
не
мог
выбраться.
I
was
thrown
from
my
mind
with
no
one
there
to
catch
me,
to
lead
me
back
to
life
Я
был
выброшен
из
своего
разума,
и
некому
было
меня
поймать,
вернуть
к
жизни.
Had
to
leave
it
behind
and
send
my
other
on
her
way
Пришлось
оставить
все
позади
и
отправить
мою
вторую
в
путь.
Will
you
break
when
you
realize
I'm
gone
Сломаешься
ли
ты
когда
поймешь
что
я
ушел
Counting
days
until
the
season
you
move
on
Считая
дни
до
начала
сезона,
ты
двигаешься
дальше.
I'm
having
doubts
if
you
can
still
feel
me
at
all
Я
сомневаюсь,
чувствуешь
ли
ты
меня
вообще.
Out
here
looking
on
while
you're
falling
in
love
Здесь,
наблюдая
за
тем,
как
ты
влюбляешься.
I
was
thrown
from
my
mind
and
you're
not
here
to
catch
me
to
make
it
all
feel
right
Я
была
выброшена
из
своего
разума,
и
ты
здесь
не
для
того,
чтобы
поймать
меня,
чтобы
все
исправить.
I've
been
trying
to
find
a
way
to
get
back
to
you
and
say
I'm
sorry
Я
пытался
найти
способ
вернуться
к
тебе
и
попросить
прощения.
When
I
found
a
way
to
calm
down,
a
disguise
of
yourself
without
me
Когда
я
нашел
способ
успокоиться,
замаскировав
себя
без
меня.
Your
heart
was
so
strong,
I
thought
you
moved
on
Твое
сердце
было
таким
сильным,
что
я
думала,
ты
двигаешься
дальше.
But
you
can't
carry
on
without
me
Но
ты
не
можешь
жить
без
меня.
I
was
thrown
from
my
mind
and
now
I'm
here
to
beg
you
Меня
выкинули
из
головы,
и
теперь
я
здесь,
чтобы
умолять
тебя.
To
move
on
with
your
life
Чтобы
жить
дальше.
You
can
leave
me
behind
Ты
можешь
оставить
меня
позади.
I
am
the
voice
in
your
head
that
tells
you
it's
alright
Я-голос
в
твоей
голове,
который
говорит
тебе,
что
все
в
порядке.
I
was
thrown
from
my
mind
with
no
one
there
to
catch
me
Я
был
выброшен
из
своего
разума,
и
некому
было
меня
поймать.
To
lead
me
back
to
life
Чтобы
вернуть
меня
к
жизни.
Had
to
leave
it
behind
and
I
have
to
accept
it
Мне
пришлось
оставить
это
позади,
и
я
должен
принять
это.
The
way
it
all
has
to
be,
has
to
be,
has
to
be
now
Так
все
должно
быть,
должно
быть,
должно
быть
сейчас.
The
way
it
all
has
to
be,
has
to
be,
has
to
be
Так
все
и
должно
быть,
должно
быть,
должно
быть.
The
way
it
all
has
to
be
Так
все
и
должно
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Told, William Hamilton, Josh Bradford, Neil Boshart, Paul Koehler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.