Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgive
me,
forgive
me
Прости
меня,
прости
меня,
If
I
seem
alarmed
Если
я
встревожен,
I
had
emotion
in
this
moment
В
этот
момент
я
испытал
эмоции,
No
harm's
done
Ничего
страшного
не
случилось.
You
see,
I
read
through
a
million
Видишь
ли,
я
перечитал
миллион
Words
that
I
have
wrote
Слов,
что
написал,
And
built
of
mountains
from
shrapnel
И
построил
горы
из
осколков.
I've
made
my
mind
up,
my
mind
up
Я
решился,
я
решился,
Because
the
line
drawn
in
the
sand's
wrong
Потому
что
линия,
проведенная
на
песке,
неверна.
And
when
all
the
pioneers
are
gone
И
когда
все
пионеры
уйдут,
And
all
that's
left
are
unresolved
И
все,
что
останется,
это
нерешенные
Out
of
step
opinions
Нестандартные
мнения.
And
you
say
the
word
and
I
will
come
И
ты
скажешь
слово,
и
я
приду
With
overbearing
clouds
of
war
С
грозными
тучами
войны,
Out
of
breath
but
not
alone
Задыхаясь,
но
не
один.
Forgive
me,
forgive
me
Прости
меня,
прости
меня,
If
I'm
straight
for
awhile
Если
я
ненадолго
стану
прямолинейным.
I
made
a
poisonless
process
Я
создал
безвредный
процесс,
That
is
getting
old
Который
устаревает.
I
always
wind
up
Я
всегда
заканчиваю
With
botched-up,
overcritical
Испорченным,
сверхкритичным.
The
motive,
motives
Мотив,
мотивы...
I've
made
my
mind
up,
my
mind
up
Я
решился,
я
решился,
And
I
could
care
less
who's
turned
off
И
мне
все
равно,
кто
отвернулся.
And
when
all
the
pioneers
are
gone
И
когда
все
пионеры
уйдут,
And
all
that's
left
are
unresolved
И
все,
что
останется,
это
нерешенные
Out
of
step
opinions
Нестандартные
мнения.
And
you
say
the
word
and
I
will
come
И
ты
скажешь
слово,
и
я
приду
With
overbearing
clouds
of
war
С
грозными
тучами
войны,
Out
of
breath
but
not
alone
Задыхаясь,
но
не
один.
Could
care
less
who's
turned
off
Мне
все
равно,
кто
отвернулся.
They
always
say
how
great
Они
всегда
говорят,
как
здорово
It
is
to
leave
us
for
it
Оставить
нас
ради
этого.
You
were
not
alone
when
Ты
не
была
одна,
когда
We
have
been
stretched
too
thin
Мы
были
слишком
истощены.
And
when
all
the
pioneers
are
gone
И
когда
все
пионеры
уйдут,
And
all
that's
left
are
unresolved
И
все,
что
останется,
это
нерешенные
Out
of
step
opinions
Нестандартные
мнения.
It's
like
we're
dead
once
more
Как
будто
мы
снова
умерли.
But
you
say
the
word
and
I
will
come
Но
ты
скажешь
слово,
и
я
приду
With
overbearing
clouds
of
war
С
грозными
тучами
войны,
Out
of
breath
but
not
alone
Задыхаясь,
но
не
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubert Brian Nolan Kalei, Guanlao Christopher Andrew, Lester Joseph Charles, Monninger Nicole Lynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.