Silvestre Dangond feat. Juancho De La Espriella - Cuando Llegó en Temple - Beta 16 - перевод текста песни на немецкий

Cuando Llegó en Temple - Beta 16 - Silvestre Dangond , Juancho De La Espriella перевод на немецкий




Cuando Llegó en Temple - Beta 16
Wenn ich gut gelaunt ankomme - Beta 16
Ay tengo una morena que me quiere mucho
Ay, ich habe eine Brünette, die mich sehr liebt
De tanto quererme me cela bastante
Weil sie mich so sehr liebt, ist sie sehr eifersüchtig
Ay tengo una morena que me quiere mucho
Ay, ich habe eine Brünette, die mich sehr liebt
De tanto quererme me cela bastante
Weil sie mich so sehr liebt, ist sie sehr eifersüchtig
Casi todo el tiempo la pasamos juntos
Fast die ganze Zeit verbringen wir zusammen
Porque quiere estar conmigo en todas partes
Weil sie überall mit mir sein will
Casi todo el tiempo la pasamos juntos
Fast die ganze Zeit verbringen wir zusammen
Porque quiere estar conmigo en todas partes
Weil sie überall mit mir sein will
Cuando estamos separados
Wenn wir getrennt sind
Yo me impaciento vive intranquila
Werde ich ungeduldig, lebt sie unruhig
Porque estamos acostumbrados
Weil wir daran gewöhnt sind
Que todo el tiempo estamos cerquita
Dass wir die ganze Zeit ganz nah beieinander sind
Y es que estoy enamorado de mi morena que es muy bonita
Und ich bin verliebt in meine Brünette, die sehr hübsch ist
Que me olvido del pasado para vivir mi mejor momento
Dass ich die Vergangenheit vergesse, um meinen besten Moment zu leben
Cuando llego en temple se pone contenta
Wenn ich gut gelaunt ankomme, freut sie sich
Me abraza, me beso y me da su cariño
Sie umarmt mich, küsst mich und gibt mir ihre Zuneigung
Pone un disco de los Hermanos Zuleta
Sie legt eine Platte der Hermanos Zuleta auf
Y termina pegándoselos conmigo
Und tanzt am Ende ganz eng mit mir dazu
Pone un disco de los Hermanos Zuleta
Sie legt eine Platte der Hermanos Zuleta auf
Y termina pegándoselos conmigo
Und tanzt am Ende ganz eng mit mir dazu
Yo he soñado ganarme la lotería
Ich habe davon geträumt, im Lotto zu gewinnen
Porque con dinero se vive tranquilo
Denn mit Geld lebt man ruhig
Yo he soñado ganarme la lotería
Ich habe davon geträumt, im Lotto zu gewinnen
Porque con dinero se vive tranquilo
Denn mit Geld lebt man ruhig
Pero si representas mi alegría
Aber wenn du meine Freude bist
Para que suerte si tengo lo más lindo
Wozu brauche ich Glück, wenn ich das Schönste habe
Pero si representas mi alegría
Aber wenn du meine Freude bist
Para que suerte si tengo lo más lindo
Wozu brauche ich Glück, wenn ich das Schönste habe
Cada vez que me despido
Jedes Mal, wenn ich mich verabschiede
Dice mi reina cuídate nene
Sagt meine Königin: "Pass auf dich auf, mein Schatz"
Porque eres lo más lindo
Denn du bist das Schönste
Que he podido tener en la vida
Was ich im Leben haben konnte
Dios te guié por buen camino encuentres rosas en vez de espinas
Möge Gott dich auf den rechten Weg führen, mögest du Rosen statt Dornen finden
No te olvides que te he dicho que eres lo único que yo tengo
Vergiss nicht, was ich dir gesagt habe, dass du das Einzige bist, was ich habe
Cuando llego en temple se pone contenta
Wenn ich gut gelaunt ankomme, freut sie sich
Me abraza, me beso y me da su cariño
Sie umarmt mich, küsst mich und gibt mir ihre Zuneigung
Pone un disco de los Hermanos Zuleta
Sie legt eine Platte der Hermanos Zuleta auf
Y termina pegándoselos conmigo
Und tanzt am Ende ganz eng mit mir dazu
Pone un disco de los Hermanos Zuleta
Sie legt eine Platte der Hermanos Zuleta auf
Y termina pegándoselos conmigo
Und tanzt am Ende ganz eng mit mir dazu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.