Silvestre Dangond feat. Juancho De La Espriella - La Mentira - Beta 16 - перевод текста песни на немецкий

La Mentira - Beta 16 - Silvestre Dangond , Juancho De La Espriella перевод на немецкий




La Mentira - Beta 16
Die Lüge - Beta 16
Me pediste que no te volviera a buscar
Du hast mich gebeten, dich nicht mehr zu suchen
Pero sabes bien que tenemos que hablar
Aber du weißt genau, dass wir reden müssen
No soy capaz de pasarme ni un dia sin
Ich schaffe es nicht, auch nur einen Tag ohne dich zu verbringen
Escuchame un momentico te quiero explicar
Hör mir einen Moment zu, ich möchte es dir erklären
Por un fin de semama que no te llamé
Weil ich dich ein Wochenende lang nicht angerufen habe
En seguida pensaste que te he sido infiel
Hast du sofort gedacht, dass ich dir untreu war
Si andaba con mis amigos hablando de
Dabei war ich mit meinen Freunden unterwegs und habe von dir gesprochen
Les conte cuanto te quiero y que eres para
Ich habe ihnen erzählt, wie sehr ich dich liebe und was du für mich bist
La que más quiero
Die, die ich am meisten liebe
Que eres lo unico que yo llevo dentro
Dass du das Einzige bist, was ich in mir trage
Que si me das un beso corto, muero
Dass ich sterbe, wenn du mir nur einen kurzen Kuss gibst
Porque quedarme con tus labios quiero
Weil ich bei deinen Lippen bleiben möchte
La que me cela
Die, die auf mich eifersüchtig ist
Y hasta salía a buscarme por el valle
Und sogar losging, um mich im Tal zu suchen
Por cosas malas que la gente inventa
Wegen schlimmer Dinge, die die Leute erfinden
Que yo ando con otra por la calle
Dass ich mit einer anderen auf der Straße unterwegs bin
Pero, es mentira
Aber, das ist eine Lüge
eres la que yo mas quiero
Du bist die, die ich am meisten liebe
La que yo prefiero, la que llevo dentro,
Die, die ich bevorzuge, die, die ich in mir trage,
Dentro de mi corazón...
In meinem Herzen...
La que más quiero
Die, die ich am meisten liebe
Que eres lo único que yo llevo dentro
Dass du das Einzige bist, was ich in mir trage
Que si me das un beso corto, muero
Dass ich sterbe, wenn du mir nur einen kurzen Kuss gibst
Porque quedarme con tus labios quiero
Weil ich bei deinen Lippen bleiben möchte
Hace tiempo que yo te entregué el corazon
Vor langer Zeit habe ich dir mein Herz gegeben
Pero como siempre tienes la razón
Aber du hast wie immer Recht
Yo me he portado juicioso y luchado por ti
Ich habe mich brav verhalten und für dich gekämpft
Y pensando quizás que locuras de
Und du denkst dir vielleicht wer weiß was für Verrücktheiten über mich aus
Ya no ni qué hacer para que creas en
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, damit du mir glaubst
Aunque no me veas, siempre pienso en
Auch wenn du mich nicht siehst, denke ich immer an dich
Si te digo la verdad nunca quieres creer
Wenn ich dir die Wahrheit sage, willst du nie glauben
En cambio, cuanto te miento en seguida me crees
Wenn ich dich hingegen anlüge, glaubst du mir sofort
La que más quiero
Die, die ich am meisten liebe
Que eres lo unico que yo llevo dentro
Dass du das Einzige bist, was ich in mir trage
Que si me das un beso corto, muero
Dass ich sterbe, wenn du mir nur einen kurzen Kuss gibst
Porque quedarme con tus labios quiero
Weil ich bei deinen Lippen bleiben möchte
La que me cela
Die, die auf mich eifersüchtig ist
Y hasta salía a buscarme por el valle
Und sogar losging, um mich im Tal zu suchen
Por cosas malas que la gente inventa
Wegen schlimmer Dinge, die die Leute erfinden
Que yo ando con otra por la calle...
Dass ich mit einer anderen auf der Straße unterwegs bin...
Pero, es mentira
Aber, das ist eine Lüge
eres la que yo mas quiero
Du bist die, die ich am meisten liebe
La que yo prefiero, la que llevo dentro,
Die, die ich bevorzuge, die, die ich in mir trage,
Dentro de mi corazón...
In meinem Herzen...
La que más quiero
Die, die ich am meisten liebe
Que eres lo único que yo llevo dentro
Dass du das Einzige bist, was ich in mir trage
Que si me das un beso corto, muero
Dass ich sterbe, wenn du mir nur einen kurzen Kuss gibst
Porque quedarme con tus labios quiero.
Weil ich bei deinen Lippen bleiben möchte.
La que me cela
Die, die auf mich eifersüchtig ist
Y hasta salía a buscarme por el valle
Und sogar losging, um mich im Tal zu suchen
Por cosas malas que la gente inventa
Wegen schlimmer Dinge, die die Leute erfinden
Que yo ando con otra por la calle...
Dass ich mit einer anderen auf der Straße unterwegs bin...





Авторы: Wilfran Castillo Utria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.