Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Aunque Despúes Me Duela - перевод текста песни на немецкий




Aunque Despúes Me Duela
Auch wenn es mir danach weh tut
Es muy difícil para ti y para mi
Es ist sehr schwer für dich und für mich
El poder olvidar lo que tanto se ha amado
Vergessen zu können, was man so sehr geliebt hat
Es tapar con las manos
Es ist, als wollte man mit den Händen verdecken
El cielo y la tierra y no ocultamos na
Den Himmel und die Erde, und wir verbergen nichts
Entiéndeme
Versteh mich
Ay por favor comprendeme
Ay, bitte begreife mich
Que apenas tienes pocos años
Dass du erst wenige Jahre alt bist
Supero el doble de tus calendarios
Ich bin mehr als doppelt so alt wie du
Y soy culpable de que tu me estes amando
Und ich bin schuld daran, dass du mich liebst
Ay amando, amándome
Ay liebend, mich liebend
Y te dire, y te dire
Und ich werde dir sagen, und ich werde dir sagen
Que tal, que tal, que tal
Wie wär's, wie wär's, wie wär's
Que pudiéramos ver
Wenn wir sehen könnten
Atraves de la piel los secretos del alma
Durch die Haut die Geheimnisse der Seele
Igual, igual, igual
Genauso, genauso, genauso
Que pudiéramos ver
Wenn wir sehen könnten
A través de la piel o a través de la ropa
Durch die Haut oder durch die Kleidung
Dos ideas que a la par brotan
Zwei Ideen, die gleichzeitig aufkeimen
Dos besos que al tiempo estallan
Zwei Küsse, die zur gleichen Zeit explodieren
Dos almas que se confunden
Zwei Seelen, die sich vermischen
Esas son tu alma y mi alma
Das sind deine Seele und meine Seele
Ay dame un beso
Ay gib mir einen Kuss
Que me devuelva la calma
Der mir die Ruhe zurückgibt
Yo, yo no soy marinero
Ich, ich bin kein Seemann
Que llegan al puerto besan y se van
Der im Hafen ankommt, küsst und wieder geht
Yo, yo no soy de esas olas
Ich, ich bin nicht eine jener Wellen
Que engañan a la playa de vaivén de amar
Die den Strand mit dem Hin und Her der Liebe täuschen
Yo voy a adorarte hasta el final
Ich werde dich anbeten bis zum Ende
Ay aunque después me duela
Ay, auch wenn es mir danach weh tut
Y ella
Und sie
Tiene una meneíto que me tiene loco
Hat einen Hüftschwung, der mich verrückt macht
Me tira, y me jala, me lleva a la luna
Sie zieht mich, und zerrt mich, bringt mich zum Mond
Me suelta y me para
Lässt mich los und hält mich an
Y me entrampa y me encanta
Und fängt mich ein und bezaubert mich
Ay dobla la pagina
Ay schlag die Seite um
Ella dice con fe y no me importan tus años
Sie sagt voller Überzeugung, und deine Jahre sind mir egal
Remedando mi acento
Meinen Akzent nachahmend
Me dice te amo tu verei a ve
Sagt sie mir "Ich liebe dich", du wirst schon sehen
No lo dude
Zweifle nicht daran
Mi seductora rio de miel
Meine verführerische Honigflut
Que hasta la desembocadura
Dass bis zur Mündung
Cuando el sol da paso a la luna
Wenn die Sonne dem Mond Platz macht
Y al infinito, he de llevarte al infinito
Und ins Unendliche, ich werde dich ins Unendliche tragen
Ay amando, amándome
Ay liebend, mich liebend
Y te dire y te dire
Und ich werde dir sagen und ich werde dir sagen
Que tal, que tal, que tal
Wie wär's, wie wär's, wie wär's
Tu con falda coye
Wenn du im Rock, hey
Que subas al biffet a limpiar telarañas
Aufs Buffet steigst, um Spinnweben zu entfernen
Igual, igual, igual
Genauso, genauso, genauso
Pa curar no ensaye, pa amar no hay abc
Zum Heilen gibt es keine Probe, zum Lieben gibt es kein ABC
Ni hay que estudiar en Harvard
Man muss auch nicht in Harvard studieren
Si digo, Ricardo Arjona
Wenn ich sage, Ricardo Arjona
Pa ti silvestre es el chacho
Für dich ist Silvestre der Beste
Si me ven entrando a uva
Wenn sie mich nach Uva gehen sehen
Es que yo con mi hija ando
Dann bin ich mit meiner Tochter unterwegs
Y al besarnos
Und wenn wir uns küssen
Es que se dan por enterados
Dann merken sie es
Yo, yo no soy marinero
Ich, ich bin kein Seemann
Que llegan al puerto besan y se van
Der im Hafen ankommt, küsst und wieder geht
Yo, yo no soy de esas olas
Ich, ich bin nicht eine jener Wellen
Que engañan a la playa de vaivén de amar
Die den Strand mit dem Hin und Her der Liebe täuschen
Yo voy a adorarte hasta el final
Ich werde dich anbeten bis zum Ende
Ay aunque después me duela
Ay, auch wenn es mir danach weh tut
Y ella
Und sie
Tiene una meneíto que me tiene loco
Hat einen Hüftschwung, der mich verrückt macht
Me tira, y me jala, me lleva a la luna
Sie zieht mich, und zerrt mich, bringt mich zum Mond
Me suelta y me para
Lässt mich los und hält mich an
Y me entrampa y me encanta.
Und fängt mich ein und bezaubert mich.





Авторы: Roberto Alfonso Cujia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.