Текст и перевод песни Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Del Ahogao, el Sombrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Ahogao, el Sombrero
The Sinner's Hat
¡Ay!,
yo
te
doy
mis
canciones
y
mi
alma
de
niño
Oh!
I
give
you
my
songs,
and
the
soul
of
a
child
Te
doy
mis
ilusiones
y
mis
ganas
de
amarte
I
give
you
my
dreams,
and
my
desire
to
love
you
Solamente
te
pido
que
me
creas
un
poquito
I
only
ask
that
you
believe
me
a
little
Me
prestes
tu
vida
para
yo
enamorarme
Let
me
into
your
life,
and
I'll
fall
in
love
Yo
no
tengo
riquezas
yo
no
tengo
castillo
I
don't
have
riches,
I
don't
have
a
castle
Y
realmente
no
encuentro
lo
que
hará
enamorarte
And
I
can't
find
what
will
make
you
fall
in
love
with
me
Somos
tan
diferentes
y
de
mundos
distintos
We
are
so
different,
from
different
worlds
Pero
me
gustas
tanto
que
he
querido
arriesgarme
But
I
like
you
so
much
that
I
wanted
to
take
the
risk
¡Ay!,
a
veces
se
me
sale
una
mentira
Oh!
Sometimes
a
lie
slips
out
Para
ver
si
así
te
animas
y
me
dices
que
me
quieres
To
see
if
that
way
you
encourage
me,
and
tell
me
you
love
me
Pero
nunca
te
noto
convencida
y
te
escondes
en
tu
risa
But
I
never
see
you
convinced,
and
you
hide
in
laughter
Y
eso
es
lo
que
a
mí
me
duele
And
that's
what
hurts
me
Pero
mi
corazón
nunca
termina
But
my
heart
never
gives
up
En
demostrarte
lo
que
te
prefiere
In
showing
you
that
it
prefers
you
También
este
alboroto
se
me
quita
This
turmoil
will
also
pass
Porque
ya
me
ha
pasado
muchas
veces
Because
it
has
happened
to
me
many
times
El
tiempo
nos
ha
convocado
a
los
dos
Time
has
brought
us
both
together
Tú
tienes
poderes
que
mandan
en
mí
You
have
powers
that
control
me
Si
te
gusta
otro
decime
que
no
If
you
like
someone
else,
tell
me
no
Que
yo
sin
reclamos
me
largo
de
aquí
And
I
will
leave
without
complaint
Es
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
It's
like
the
saying
of
the
drowning
man's
hat
Tú
como
que
no
quieres
nada
conmigo
I
don't
think
you
want
anything
with
me
Si
no
quieres
conciliar
yo
te
dejo
If
you
don't
want
to
compromise,
I'll
leave
you
Somos
novios
o
quedamos
de
amigos
Are
we
lovers
or
just
friends?
¡Ay!,
dice
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
Oh!
It's
like
the
saying
of
the
drowning
man's
hat
A
ser
nada,
mejor
somos
amigos
Rather
than
nothing,
it's
better
to
be
friends
Ay,
que
cosa
tan
bonita
Oh,
what
a
beautiful
thing
¡Ay!
yo
no
puedo
obligarte
si
no
sientes
la
fuerza
Oh!
I
can't
force
you
if
you
don't
feel
the
passion
Que
yo
siento
en
mi
pecho
cuando
digo
tu
nombre
That
I
feel
in
my
chest
when
I
say
your
name
Yo
no
puedo
obligarte
a
que
te
guste
mi
tierra
I
can't
force
you
to
like
my
land
Que
te
guste
mi
pueblo,
tampoco
mis
canciones
To
like
my
people,
or
my
songs
La
canción
que
te
canto
es
probable
y
se
pega
The
song
I
sing
you
is
likely
to
stick
Se
vuelve
un
vallenato
popular
de
renombre
It
will
become
a
popular
vallenato
of
meaning
Pero
sé
que
es
posible
que
también
sucediera
But
I
know
that
it
is
also
possible
Que
la
que
yo
la
quisiera,
la
escuche,
la
ignore
That
the
one
I
love
would
listen,
and
ignore
it
A
veces
se
me
sale
una
mentira
Sometimes
a
lie
slips
out
Para
ver
si
así
te
animas
y
me
dices
que
me
quieres
To
see
if
that
way
you
encourage
me,
and
tell
me
you
love
me
Pero
nunca
te
noto
convencida
y
te
escondes
en
tu
risa
But
I
never
see
you
convinced,
and
you
hide
in
laughter
Y
eso
es
lo
que
a
mí
me
duele
And
that's
what
hurts
me
Pero
mi
corazón
nunca
termina
But
my
heart
never
gives
up
En
demostrarte
lo
que
te
prefiere
In
showing
you
that
it
prefers
you
También
este
alboroto
se
me
quita
This
turmoil
will
also
pass
Porque
ya
me
ha
pasado
muchas
veces
Because
it
has
happened
to
me
many
times
El
tiempo
nos
ha
convocado
a
los
dos
Time
has
brought
us
both
together
Tú
tienes
poderes
que
mandan
en
mí
You
have
powers
that
control
me
Si
te
gusta
otro
decime
que
no
If
you
like
someone
else,
tell
me
no
Que
yo
sin
reclamos
me
largo
de
aquí
And
I
will
leave
without
complaint
Es
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
It's
like
the
saying
of
the
drowning
man's
hat
Ay,
tú
como
que
no
quieres
nada
conmigo
Oh,
I
don't
think
you
want
anything
with
me
Si
no
quieres
conciliar
yo
te
dejo
If
you
don't
want
to
compromise,
I'll
leave
you
Somos
novios
o
quedamos
de
amigos
Are
we
lovers
or
just
friends?
Y
dice
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
And
it's
like
the
saying
of
the
drowning
man's
hat
A
ser
nada,
mejor
somos
amigos
Rather
than
nothing,
it's
better
to
be
friends
¡Ay!
dice
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
Oh!
It's
like
the
saying
of
the
drowning
man's
hat
Tú
como
que
no
quieres
nada
conmigo
I
don't
think
you
want
anything
with
me
Si
no
quieres
conciliar
yo
te
dejo
If
you
don't
want
to
compromise,
I'll
leave
you
Somos
novios
o
quedamos
de
amigos
Are
we
lovers
or
just
friends?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonso Salja Luis Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.