Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Despierto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Despierto




Despierto
Пробуждение
Estoy sentado en la ultima banca del parque
Я сижу на последней скамейке в парке,
Estoy mirando tus ojitos que me abruman
Смотрю в твои глазки, что сводят меня с ума,
Estoy cantando una cancion que nadie sabe
Напеваю песню, которую никто не знает,
Y poco a poco te estoy bajando la luna.
И потихоньку снимаю для тебя луну с небес.
Estoy mirando el corazon que se me sale
Чувствую, как сердце вот-вот выпрыгнет из груди,
Y me parece que todo es una locura
И мне кажется, что все это какое-то безумие,
Pero no me interesa nada en este instante
Но мне ничего не важно в этот момент,
Si a ti no teimporto que ya es mas de la una
Если тебе все равно, что уже больше часа ночи.
Te estoy mirando y acercandome un poco a ti y en otro plano puedo tocar esta cancion
Я смотрю на тебя и чуть приближаюсь, и в другом измерении могу играть эту песню,
Y en el momento justo cuando dices que si
И в тот самый момент, когда ты говоришь "да",
Suena un timbre y enseguida despierto yo
Звенит звонок, и я тут же просыпаюсь.
Y despierto, por todo ha sido un sueño
И просыпаюсь, потому что все это было сном,
Por que el mundo no es tan bello
Потому что мир не так прекрасен,
Y q todo se terminaaa
И все заканчивается.
Y me quedo otra vez mirando a la pared
И я снова смотрю на стену,
Y no puedo dormir
И не могу уснуть,
Y me siento morir
И чувствую, что умираю,
Y me siento perder
И чувствую, что теряю тебя,
Por que todo mi mundo es infiernooo.
Потому что весь мой мир это ад.
Y despierto
И просыпаюсь,
Y mi vida sigue triste
И моя жизнь по-прежнему печальна,
Por que desde que te fuiste de mi lado solo queda oscuridad y silencio
Потому что с тех пор, как ты ушла, остались только тьма и тишина.
Y despiertoo
И просыпаюсь...
Ay
Ах,
Ay
Ах,
Ay
Ах,
Ay
Ах.
No hay un pintor que pueda pintar el paisaje
Нет такого художника, который смог бы нарисовать пейзаж,
Que como complice en la noche nos ayuda
Который, как сообщник, помогает нам в ночи,
No hay un escritor que pueda narrar el detalle
Нет такого писателя, который смог бы описать в деталях
De esa expresion de tu mirada, que hermosura
Выражение твоих глаз, какая красота.
Ay, algo me dices que pero no logro escucharte
Ах, ты мне что-то говоришь, но я не могу тебя расслышать,
Pero tu voz esta cargada de ternura
Но твой голос полон нежности,
Estas segura que te quiero mas que a nadie
Ты уверена, что я люблю тебя больше всех на свете,
Y que tu estas enamorada, ya no hay duda
И что ты влюблена, в этом нет никаких сомнений.
Y estamos solos y te hacercas un poco a mi
Мы одни, и ты чуть приближаешься ко мне,
Y te pregunto lo que no se pregunta hoy
И я спрашиваю тебя то, что сегодня не спрашивают,
Y en el momento justo cuando dices que si
И в тот самый момент, когда ты говоришь "да",
Suena un timbre y enseguida despierto yo
Звенит звонок, и я тут же просыпаюсь.
Y despierto
И просыпаюсь,
Por que todo ha sido un sueño
Потому что все это было сном,
Por que el mundo no es tan bello
Потому что мир не так прекрасен,
Y que todo se termina
И все заканчивается.
Y me quedo otra vez mirando a la pared
И я снова смотрю на стену,
Y no puedo dormir
И не могу уснуть,
Y me siento morir
И чувствую, что умираю,
Y me siento perder
И чувствую, что теряю тебя,
Por que todo mi mundo es un sueño
Потому что весь мой мир это сон.
Y despierto
И просыпаюсь,
Y mi vida sigue triste
И моя жизнь по-прежнему печальна,
Por que desde que te fuiste de mi lado solo queda oscuridad y silencioo
Потому что с тех пор, как ты ушла, остались только тьма и тишина.
Y despiertooo
И просыпаюсь...
Fin
Конец





Авторы: Luis Eduardo Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.