Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detalles y Recuerdos
Details und Erinnerungen
Cuantas
canciones
y
recuerdos
se
han
quedado
Wie
viele
Lieder
und
Erinnerungen
sind
geblieben
Haciendo
un
nido
de
paciencia
y
esperanzas
Die
ein
Nest
aus
Geduld
und
Hoffnungen
bauen
Cuantas
canciones
incompletas
por
tu
olvido
Wie
viele
unvollendete
Lieder
wegen
deines
Vergessens
Que
aunque
quisiera
no
he
podido
terminarlas
Die
ich,
obwohl
ich
wollte,
nicht
beenden
konnte
Aún
tu
perfume
no
se
ha
ido
de
mi
alcoba
Dein
Parfum
ist
immer
noch
nicht
aus
meinem
Zimmer
verschwunden
Y
tu
sonrisa
la
escuche
en
la
mañana
Und
dein
Lächeln
hörte
ich
am
Morgen
No
se
si
en
sueño
o
tal
vez
será
tu
embrujo
Ich
weiß
nicht,
ob
im
Traum
oder
vielleicht
ist
es
dein
Zauber
No
se
que
pasa
pero
se
que
lo
he
sentido
Ich
weiß
nicht,
was
passiert,
aber
ich
weiß,
dass
ich
es
gefühlt
habe
Y
me
ha
tocado
cambiar
de
emisora
Und
ich
musste
den
Radiosender
wechseln
Por
no
escuchar
tu
canción
favorita
Um
nicht
dein
Lieblingslied
zu
hören
Y
en
las
mañanas
no
canto
canciones
Und
morgens
singe
ich
keine
Lieder
Que
me
recuerden
momentos
contigo
(Bis)
Die
mich
an
Momente
mit
dir
erinnern
(Wdh.)
Y
ya
me
voy,
me
marcharé
con
mi
guitarra
Und
jetzt
gehe
ich,
ich
werde
mit
meiner
Gitarre
fortgehen
Me
iré
tranquilo,
ya
no
hay
prisa,
Ich
werde
ruhig
gehen,
es
gibt
keine
Eile
mehr,
Me
iré
cayado
con
el
alma
Ich
werde
still
gehen,
mit
meiner
Seele
Quiero
escaparme
de
tu
vida
Ich
will
deinem
Leben
entfliehen
Me
marcharé
con
mis
poemas
Ich
werde
mit
meinen
Gedichten
fortgehen
Haber
si
un
día
los
termino
Mal
sehen,
ob
ich
sie
eines
Tages
beende
Y
buscaré
aquel
amigo
para
que
me
brindé
un
consejo
ououou
Und
ich
werde
jenen
Freund
suchen,
damit
er
mir
einen
Rat
gibt
ououou
Lara
lai
ra
lai
ra
lá
Lara
lai
ra
lai
ra
lá
Me
retare
el
eco
fuerte
de
tus
besos
Ich
werde
mich
dem
starken
Echo
deiner
Küsse
stellen
Y
acostumbrarme
a
otro
lugar
a
otra
gente
Und
mich
an
einen
anderen
Ort,
an
andere
Leute
gewöhnen
Llegué
perdido
todo
el
mundo
preguntaba
Ich
kam
verloren
an,
jeder
fragte
De
donde
vienes
q
motivo
te
ha
traído
Woher
kommst
du,
welcher
Grund
hat
dich
hergebracht
Con
mi
guitarra
me
robé
muchos
aplausos
Mit
meiner
Gitarre
erntete
ich
viel
Applaus
Y
fue
borrando
pedacitos
de
nostalgia
Und
löschte
Stückchen
der
Nostalgie
aus
No
fue
tan
fácil
pero
hoy
me
siento
libre
Es
war
nicht
so
einfach,
aber
heute
fühle
ich
mich
frei
De
la
condena
que
pagué
no
queda
nada
Von
der
Strafe,
die
ich
verbüßt
habe,
ist
nichts
übrig
Y
en
una
noche
de
versos
y
cantos
Und
in
einer
Nacht
voller
Verse
und
Gesänge
Una
mirada
serena
y
esquiva
Ein
ruhiger
und
flüchtiger
Blick
Penetra
en
mis
ojos
cambiando
mi
vida
Dringt
in
meine
Augen
und
verändert
mein
Leben
Era
como
un
ángel
caído
del
cielo
Sie
war
wie
ein
vom
Himmel
gefallener
Engel
Hoy
es
la
reina
que
cuida
mis
sueños
Heute
ist
sie
die
Königin,
die
meine
Träume
behütet
La
que
me
envuelve
con
besos
de
ceda
Die
mich
mit
seidenen
Küssen
umhüllt
La
que
me
eleva
con
tiernas
caricias
Die
mich
mit
zärtlichen
Liebkosungen
erhebt
Me
pinta
un
mundo
lindo
y
sin
penas
Sie
malt
mir
eine
schöne
Welt
ohne
Sorgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Carrascal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.