Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Diosa Divína - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Diosa Divína




Diosa Divína
Божественная богиня
Ay tengo ganas de coge' un camino (Bis),
Ах, как хочется мне тронуться в путь (Дважды),
Sobre la cumbre de una montaña
На вершину горы подняться,
Donde Matilde ni Leandro Díaz,
Где ни Матильда, ни Леандро Диас,
Oigan las notas de mi guitarra
Не услышат ноты моей гитары.
Eso lo dice el compositor,
Так говорит композитор,
Que llego al plan ni un gavilán
Что добрался до долины, где даже ястреб не летает.
Pero Matilde lo enamoro, y todo el valle se emociono,
Но Матильда влюбила его в себя, и вся долина была взволнована,
Con este canto tan popular
Этой народной песней.
"Matilde Lina es la flor,
"Матильда Лина - цветок,
Que todo el mundo la admira" (Bis)
Которым все восхищаются" (Дважды).
Que se robo un corazón,
Которая украла сердце,
Por ser la diosa más linda (Bis)
Будучи самой прекрасной богиней (Дважды).
Un día pensando hacerle una visita (Bis),
Однажды, думая навестить тебя (Дважды),
Matilde Lina allá en el plan
Матильда Лина, там, в долине,
Cogí el camino de la subida,
Я пошел по дороге в гору,
Pero me tuve que regresar
Но мне пришлось вернуться.
Iba pensando en mirar la flor,
Я хотел увидеть цветок,
La más bonita que hay en el plan
Самый красивый, какой есть в долине.
Pero sentí que mi corazón,
Но я почувствовал, что мое сердце,
Se desbordaba de gran pasión,
Переполняется огромной страстью,
Iba aumentando mi palpitar
Мое сердцебиение учащалось.
Matilde Lina es la flor,
Матильда Лина - цветок,
Que todo el mundo la admira" (Bis)
Которым все восхищаются" (Дважды).
Que se robo un corazón,
Которая украла сердце,
Por ser la diosa más linda (Bis).
Будучи самой прекрасной богиней (Дважды).





Авторы: Hugo Alfonso Araujo Redondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.