Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ring Ring
The Ring Ring
María
Alejandra,
Yazmin
y
Abigail
Guerrero
con
cariño
Maria
Alejandra,
Yazmin
and
Abigail
Guerrero
with
love
Por
qué
llamas
tanto?
Por
qué
insistes
tanto?
Why
do
you
call
so
much?
Why
do
you
insist
so
much?
Ese
teléfono
no
deja
de
sonar
That
phone
won't
stop
ringing
Voy
a
tener
que
mandarlo
a
desconectar
I'm
going
to
have
to
have
it
disconnected
Me
estás
haciendo
daño,
que
te
estás
pensando
You're
hurting
me,
what
are
you
thinking?
Si
me
dijiste
que
no
me
ibas
a
adorar
If
you
told
me
that
you
were
not
going
to
adore
me
Ay
fuiste
muy
clara
y
a
mi
modo
de
pensar
Oh
you
were
very
clear
and
the
way
I
see
it
Me
sigues
molestando
You
keep
bothering
me
Paso
por
tu
casa
todo
el
tiempo
para
verte
I
pass
by
your
house
all
the
time
to
see
you
Pero
no
te
importa
ni
siquiera
mis
palabras
But
you
don't
even
care
about
my
words
Sigues
caprichosa
queriendo
al
que
no
te
quiere
You're
still
being
capricious,
wanting
the
one
who
doesn't
want
you
Y
al
que
si
te
quiere
lo
desprecias
como
nada
And
the
one
who
does
want
you
you
despise
like
nothing
Mira
que
has
fallado
en
el
amor
ya
muchas
veces
Look
how
many
times
you've
failed
in
love
Piensa
que
de
pronto
eres
tu
misma
la
que
fallas
Think
suddenly
it's
you
who's
failing?
Me
timbras
cien
veces
y
siempre
me
convences
You
call
me
a
hundred
times
and
you
always
convince
me
Me
llamas
y
me
dejas,
con
ganas
de
verla
You
call
me
and
leave
me,
wanting
to
see
you
Ring
ring
ring
ring
que
se
canse
de
sonar
Ring
ring
ring
ring
until
you
get
tired
of
it
ringing
Ya
yo
no
contesto
más
mi
reina
I'm
not
answering
anymore,
my
queen
Ring
ring
ring
ring
que
se
canse
de
sonar
Ring
ring
ring
ring
until
you
get
tired
of
it
ringing
Ya
yo
no
contesto
más
mi
reina
I'm
not
answering
anymore,
my
queen
Ay
me
timbras
cien
veces
y
siempre
me
convences
Oh
you
call
me
a
hundred
times
and
you
always
convince
me
Me
llamas
y
me
dejas,
con
ganas
de
verla
You
call
me
and
leave
me,
wanting
to
see
you
Para
mis
amigos:
Kiky
Barros
e
Iván
Daza,
y
el
Kokie
Como
los
quiero!
To
my
friends:
Kiky
Barros
and
Ivan
Daza,
and
the
Kokie
How
I
love
you!
Vamo'
Juan,
con
confianza,
con
confianza!
Come
on
Juancho,
with
confidence
Vamo'
manito
Montero,
Raúl
Saade,
y
Luis
Arturo
Durán,
ay
hombe
Come
on
manito
Montero,
Raul
Saade,
and
Luis
Arturo
Duran,
oh
man
Ay
que
bonito!
How
beautiful!
Pellín,
Manolo,
y
la
linda
Cristy
Fernandez,
mis
hermanitos!
Pellin,
Manolo,
and
the
lovely
Cristy
Fernandez,
my
little
brothers!
No
sigas
con
esto,
déjate
de
inventos
Don't
continue
with
this,
stop
with
the
inventions
Tus
pretensiones
fueron
lejos
esta
vez
Your
pretensions
went
too
far
this
time
No
tienes
rumbo,
dirección,
ni
timonel
You
have
no
direction,
no
helm
Tu
destino
es
incierto,
ya
déjame
quieto
Your
destination
is
uncertain,
leave
me
alone
Como
llegaste
así
te
fuiste
y
te
olvidé
As
you
arrived,
so
you
left
and
I
forgot
you
No
pienses
que
voy
a
contestarte
otra
vez
Don't
think
I'm
going
to
answer
you
again
Eso
ni
de
riesgo
That's
not
even
a
risk
No
te
importa
nada
si
te
llamo
si
te
grito
You
don't
care
if
I
call
you
if
I
shout
at
you
Parece
importarte
poco
lo
que
estoy
pensando
You
seem
to
care
little
about
what
I'm
thinking
Pero
al
darte
cuenta
que
me
aburro
que
no
insisto
But
when
you
realize
that
I'm
bored
that
I
don't
insist
Esa
llamadera
que
te
cae
me
está
cansando
That
calling
that's
getting
on
my
nerves
is
tiring
me
out
Dices
ser
tu
novio
y
no
quedemos
como
amigo
You
say
you're
my
boyfriend
and
not
that
we're
just
friends
Te
pido
el
favor
que
ya
no
me
sigas
llamando
I
ask
you
please
not
to
call
me
anymore
Me
timbras
cien
veces
y
siempre
me
convences
You
call
me
a
hundred
times
and
you
always
convince
me
Me
llamas
y
me
dejas,
con
ganas
de
verla
You
call
me
and
leave
me,
wanting
to
see
you
Ring
ring
ring
ring
que
se
canse
de
sonar
Ring
ring
ring
ring
until
you
get
tired
of
it
ringing
Ya
yo
no
contesto
más
mi
reina
I'm
not
answering
anymore,
my
queen
Ring
ring
ring
ring
que
se
canse
de
sonar
Ring
ring
ring
ring
until
you
get
tired
of
it
ringing
Ya
yo
no
contesto
más
mi
reina
I'm
not
answering
anymore,
my
queen
Me
timbras
cien
veces
y
siempre
me
convences
You
call
me
a
hundred
times
and
you
always
convince
me
Ay
me
llamas
y
me
dejas,
con
ganas
de
verla
Oh
you
call
me
and
leave
me,
wanting
to
see
you
Efraín
Aguancha
y
Daiomel
Arenas,
gracias
compadres
Efrain
Aguancha
and
Daiomel
Arenas,
thank
you
my
friends
Me
timbras
cien
veces
y
siempre
me
convences
You
call
me
a
hundred
times
and
you
always
convince
me
Me
llamas
y
me
dejas,
con
ganas
de
verla
You
call
me
and
leave
me,
wanting
to
see
you
Rica
Boute
y
René
Parodi
los
de
Bloom
Rica
Boute
and
Rene
Parodi
from
Bloom
Ay
me
timbras
cien
veces
y
siempre
me
convences
Oh
you
call
me
a
hundred
times
and
you
always
convince
me
Me
llamas
y
me
dejas,
con
ganas
de
verla
You
call
me
and
leave
me,
wanting
to
see
you
Y
es
que
me
timbras
cien
veces
y
siempre
me
convences
And
you
call
me
a
hundred
times
and
you
always
convince
me
Me
llamas
y
me
dejas,
con
ganas
de
verla
You
call
me
and
leave
me,
wanting
to
see
you
Ay
me
timbras
cien
veces
y
siempre
me
convences
Oh
you
call
me
a
hundred
times
and
you
always
convince
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.