Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - El Ring Ring - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - El Ring Ring




El Ring Ring
Звонок
María Alejandra, Yazmin y Abigail Guerrero con cariño
Марии Алехандре, Язмин и Абигайль Герреро с любовью
Por qué llamas tanto? Por qué insistes tanto?
Почему ты так часто звонишь? Почему ты так настаиваешь?
Ese teléfono no deja de sonar
Этот телефон не перестает звонить.
Voy a tener que mandarlo a desconectar
Мне придется отключить его.
Me estás haciendo daño, que te estás pensando
Ты причиняешь мне боль, о чем ты думаешь?
Si me dijiste que no me ibas a adorar
Ты же сказала, что не будешь меня обожать.
Ay fuiste muy clara y a mi modo de pensar
Ты была очень ясна, и, на мой взгляд,
Me sigues molestando
Ты продолжаешь меня беспокоить.
Paso por tu casa todo el tiempo para verte
Я все время прохожу мимо твоего дома, чтобы увидеть тебя,
Pero no te importa ni siquiera mis palabras
Но тебе все равно даже на мои слова.
Sigues caprichosa queriendo al que no te quiere
Ты продолжаешь капризничать, желая того, кто тебя не хочет,
Y al que si te quiere lo desprecias como nada
А того, кто тебя хочет, ты презираешь.
Mira que has fallado en el amor ya muchas veces
Ты уже много раз ошибалась в любви.
Piensa que de pronto eres tu misma la que fallas
Подумай, что, возможно, ты сама ошибаешься.
Me timbras cien veces y siempre me convences
Ты звонишь мне сто раз и всегда убеждаешь меня.
Me llamas y me dejas, con ganas de verla
Ты звонишь мне и оставляешь с желанием увидеть тебя.
Ring ring ring ring que se canse de sonar
Дзинь-дзинь-дзинь, пусть надоест звонить.
Ya yo no contesto más mi reina
Я больше не отвечаю, моя королева.
Ring ring ring ring que se canse de sonar
Дзинь-дзинь-дзинь, пусть надоест звонить.
Ya yo no contesto más mi reina
Я больше не отвечаю, моя королева.
Ay me timbras cien veces y siempre me convences
Ты звонишь мне сто раз и всегда убеждаешь меня.
Me llamas y me dejas, con ganas de verla
Ты звонишь мне и оставляешь с желанием увидеть тебя.
Para mis amigos: Kiky Barros e Iván Daza, y el Kokie Como los quiero!
Моим друзьям: Кики Барросу, Ивану Дазе и Коки. Как я вас люблю!
Vamo' Juan, con confianza, con confianza!
Давай, Хуан, смелее, смелее!
Vamo' manito Montero, Raúl Saade, y Luis Arturo Durán, ay hombe
Давай, братишка Монтеро, Рауль Сааде и Луис Артуро Дуран, эй, мужик!
Ay que bonito!
Ах, как красиво!
Pellín, Manolo, y la linda Cristy Fernandez, mis hermanitos!
Пеллин, Маноло и прекрасная Кристи Фернандес, мои братишки и сестренка!
No sigas con esto, déjate de inventos
Прекрати это, перестань выдумывать.
Tus pretensiones fueron lejos esta vez
Твои претензии зашли слишком далеко на этот раз.
No tienes rumbo, dirección, ni timonel
У тебя нет курса, направления, ни руля.
Tu destino es incierto, ya déjame quieto
Твоя судьба неясна, оставь меня в покое.
Como llegaste así te fuiste y te olvidé
Как пришла, так и ушла, и я забыл тебя.
No pienses que voy a contestarte otra vez
Не думай, что я отвечу тебе еще раз.
Eso ni de riesgo
Даже не надейся.
No te importa nada si te llamo si te grito
Тебе все равно, звоню я тебе или кричу.
Parece importarte poco lo que estoy pensando
Кажется, тебе мало дела до того, что я думаю.
Pero al darte cuenta que me aburro que no insisto
Но когда ты поймешь, что мне надоело, что я не настаиваю,
Esa llamadera que te cae me está cansando
Эти звонки, которые сыплются на меня, меня утомляют.
Dices ser tu novio y no quedemos como amigo
Ты говоришь, чтобы я был твоим парнем, а не другом.
Te pido el favor que ya no me sigas llamando
Я прошу тебя, пожалуйста, перестань мне звонить.
Me timbras cien veces y siempre me convences
Ты звонишь мне сто раз и всегда убеждаешь меня.
Me llamas y me dejas, con ganas de verla
Ты звонишь мне и оставляешь с желанием увидеть тебя.
Ring ring ring ring que se canse de sonar
Дзинь-дзинь-дзинь, пусть надоест звонить.
Ya yo no contesto más mi reina
Я больше не отвечаю, моя королева.
Ring ring ring ring que se canse de sonar
Дзинь-дзинь-дзинь, пусть надоест звонить.
Ya yo no contesto más mi reina
Я больше не отвечаю, моя королева.
Me timbras cien veces y siempre me convences
Ты звонишь мне сто раз и всегда убеждаешь меня.
Ay me llamas y me dejas, con ganas de verla
Ты звонишь мне и оставляешь с желанием увидеть тебя.
Efraín Aguancha y Daiomel Arenas, gracias compadres
Эфраин Агуанча и Дайомель Аренас, спасибо, кумовья.
Me timbras cien veces y siempre me convences
Ты звонишь мне сто раз и всегда убеждаешь меня.
Me llamas y me dejas, con ganas de verla
Ты звонишь мне и оставляешь с желанием увидеть тебя.
Rica Boute y René Parodi los de Bloom
Рика Буте и Рене Пароди из Bloom.
Ay me timbras cien veces y siempre me convences
Ты звонишь мне сто раз и всегда убеждаешь меня.
Me llamas y me dejas, con ganas de verla
Ты звонишь мне и оставляешь с желанием увидеть тебя.
Y es que me timbras cien veces y siempre me convences
Ведь ты звонишь мне сто раз и всегда убеждаешь меня.
Me llamas y me dejas, con ganas de verla
Ты звонишь мне и оставляешь с желанием увидеть тебя.
Ay me timbras cien veces y siempre me convences
Ты звонишь мне сто раз и всегда убеждаешь меня.





Авторы: Luis Eduardo Alonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.