Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Colegiala - Live Version
Die Schülerin - Live Version
Y
me
estoy
enamorando
más
de
tus
ojos,
de
tu
boca
Und
ich
verliebe
mich
mehr
in
deine
Augen,
in
deinen
Mund
Y
ya
no
puedo
esperar
más
por
que
algo
me
provoca
Und
ich
kann
nicht
länger
warten,
denn
etwas
reizt
mich
Anda
dime
lo
que
quieras
se
que
eres
la
niña
para
enamorarme
Komm,
sag
mir,
was
du
willst,
ich
weiß,
du
bist
das
Mädchen,
in
das
ich
mich
verlieben
werde
Yo
se
bien
de
que
tus
padres
a
mi
no
me
quieren
por
que
soy
cantante.
Ich
weiß
genau,
dass
deine
Eltern
mich
nicht
mögen,
weil
ich
Sänger
bin.
Te
ves
linda
en
uniforme
y
esa
cabellera
a
mi
me
esta
matando
Du
siehst
hübsch
aus
in
Uniform,
und
dieses
Haar
bringt
mich
um
Siempre
que
paso
en
el
carro
te
veo
en
la
ventana
te
estai'
asomando
Immer
wenn
ich
im
Auto
vorbeifahre,
sehe
ich
dich
am
Fenster,
du
schaust
heraus
Es
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Es
ist
so,
ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Me
hace
falta
tu
voz
Mir
fehlt
deine
Stimme
Me
hace
falta
Du
fehlst
mir
Y
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Und
es
ist
so,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Tu
boquita
de
miel
a
mi
me
atrapa
Dein
Honigmund
fängt
mich
ein
Ay
no
tienes
escapatoria
conmigo
Ay,
du
hast
kein
Entkommen
bei
mir
Seras
mía
contra
viento
y
marea
Du
wirst
mein
sein,
gegen
Wind
und
Gezeiten
Un
guajiro
como
yo
empedernido
Ein
unverbesserlicher
Guajiro
wie
ich
Por
mujeres
como
tu
hace
lo
que
sea
Für
Frauen
wie
dich
tut
er
alles
Un
guajiro
como
yo
empedernido
Ein
unverbesserlicher
Guajiro
wie
ich
Por
mujeres
como
tu
hace
lo
que
sea
Für
Frauen
wie
dich
tut
er
alles
Y
yo
no
se
Und
ich
weiß
nicht
Y
me
estoy
enamorando
mas
de
tus
ojos,
de
tu
boca
Und
ich
verliebe
mich
mehr
in
deine
Augen,
in
deinen
Mund
Y
ya
no
puedo
esperar
mas
Und
ich
kann
nicht
länger
warten
Y
me
estoy
enamorando
mas
de
tus
ojos,
de
tu
boca
Und
ich
verliebe
mich
mehr
in
deine
Augen,
in
deinen
Mund
Y
ya
no
puedo
esperar
mas
por
Und
ich
kann
nicht
länger
warten,
denn
Que
algo
me
provoca
Etwas
reizt
mich
Dame
un
poco
de
tu
tiempo
para
poder
verte
por
las
tardesitas
Gib
mir
ein
wenig
deiner
Zeit,
um
dich
nachmittags
sehen
zu
können
Si
en
tu
casa
dan
permiso
te
espero
en
la
esquina
ponte
Wenn
sie
es
dir
zu
Hause
erlauben,
warte
ich
an
der
Ecke
auf
dich,
mach
dich
Dicen
que
escribes
mi
nombre
Man
sagt,
du
schreibst
meinen
Namen
En
todos
tus
cuadernos
con
un
corazón
In
all
deine
Hefte
mit
einem
Herz
Saluda
a
tus
compañeras
que
las
quiero
mucho
Grüß
deine
Mitschülerinnen,
ich
mag
sie
sehr
Gracias
por
el
dos.
Danke
für
das
Zeichen.
No
se
te
olvide
la
clave
nena
que
Vergiss
den
Code
nicht,
Kleine,
den
Tenemos
tu
y
yo
para
encontrarnos
wir
beide
haben,
um
uns
zu
treffen
Cuando
te
bese
no
te
pena
Wenn
ich
dich
küsse,
schäm
dich
nicht
Grita
baila
cuando
te
este
cantando
Schrei,
tanze,
wenn
ich
für
dich
singe
Pasan
dias
meses
nada
que
te
tengo
me
esta
desesperando
esta
situación
Tage,
Monate
vergehen,
und
ich
hab
dich
immer
noch
nicht,
diese
Situation
macht
mich
wahnsinnig
Una
monja
me
Eine
Nonne
hat
mich
Botó
de
tu
colegio
aus
deiner
Schule
geworfen
No
me
importa
luchare
por
este
amor
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
für
diese
Liebe
kämpfen
Una
monja
me
botó
Eine
Nonne
hat
mich
rausgeworfen
De
tu
colegio
aus
deiner
Schule
No
me
importa
luchare
Es
ist
mir
egal,
ich
werde
kämpfen
Por
este
amor.
für
diese
Liebe.
Y
me
estoy
enamorando
mas
de
tus
ojos,
de
tu
boca
Und
ich
verliebe
mich
mehr
in
deine
Augen,
in
deinen
Mund
Y
ya
no
puedo
esperar
mas
Und
ich
kann
nicht
länger
warten
Porque
algo
me
provoca
Denn
etwas
reizt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvestre Dangond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.