Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - La Colegiala - Live Version - перевод текста песни на немецкий




La Colegiala - Live Version
Die Schülerin - Live Version
Y me estoy enamorando más de tus ojos, de tu boca
Und ich verliebe mich mehr in deine Augen, in deinen Mund
Y ya no puedo esperar más por que algo me provoca
Und ich kann nicht länger warten, denn etwas reizt mich
Anda dime lo que quieras se que eres la niña para enamorarme
Komm, sag mir, was du willst, ich weiß, du bist das Mädchen, in das ich mich verlieben werde
Yo se bien de que tus padres a mi no me quieren por que soy cantante.
Ich weiß genau, dass deine Eltern mich nicht mögen, weil ich Sänger bin.
Te ves linda en uniforme y esa cabellera a mi me esta matando
Du siehst hübsch aus in Uniform, und dieses Haar bringt mich um
Siempre que paso en el carro te veo en la ventana te estai' asomando
Immer wenn ich im Auto vorbeifahre, sehe ich dich am Fenster, du schaust heraus
Es que no puedo vivir sin ti
Es ist so, ich kann nicht ohne dich leben
Me hace falta tu voz
Mir fehlt deine Stimme
Me hace falta
Du fehlst mir
Y es que no puedo estar sin ti
Und es ist so, ich kann nicht ohne dich sein
Tu boquita de miel a mi me atrapa
Dein Honigmund fängt mich ein
Ay no tienes escapatoria conmigo
Ay, du hast kein Entkommen bei mir
Seras mía contra viento y marea
Du wirst mein sein, gegen Wind und Gezeiten
Un guajiro como yo empedernido
Ein unverbesserlicher Guajiro wie ich
Por mujeres como tu hace lo que sea
Für Frauen wie dich tut er alles
Un guajiro como yo empedernido
Ein unverbesserlicher Guajiro wie ich
Por mujeres como tu hace lo que sea
Für Frauen wie dich tut er alles
Y yo no se
Und ich weiß nicht
Y me estoy enamorando mas de tus ojos, de tu boca
Und ich verliebe mich mehr in deine Augen, in deinen Mund
Y ya no puedo esperar mas
Und ich kann nicht länger warten
Por que algo
Denn etwas
Y me estoy enamorando mas de tus ojos, de tu boca
Und ich verliebe mich mehr in deine Augen, in deinen Mund
Y ya no puedo esperar mas por
Und ich kann nicht länger warten, denn
Que algo me provoca
Etwas reizt mich
Dame un poco de tu tiempo para poder verte por las tardesitas
Gib mir ein wenig deiner Zeit, um dich nachmittags sehen zu können
Si en tu casa dan permiso te espero en la esquina ponte
Wenn sie es dir zu Hause erlauben, warte ich an der Ecke auf dich, mach dich
Bien bonita
hübsch
Dicen que escribes mi nombre
Man sagt, du schreibst meinen Namen
En todos tus cuadernos con un corazón
In all deine Hefte mit einem Herz
Saluda a tus compañeras que las quiero mucho
Grüß deine Mitschülerinnen, ich mag sie sehr
Gracias por el dos.
Danke für das Zeichen.
No se te olvide la clave nena que
Vergiss den Code nicht, Kleine, den
Tenemos tu y yo para encontrarnos
wir beide haben, um uns zu treffen
Cuando te bese no te pena
Wenn ich dich küsse, schäm dich nicht
Grita baila cuando te este cantando
Schrei, tanze, wenn ich für dich singe
Pasan dias meses nada que te tengo me esta desesperando esta situación
Tage, Monate vergehen, und ich hab dich immer noch nicht, diese Situation macht mich wahnsinnig
Una monja me
Eine Nonne hat mich
Botó de tu colegio
aus deiner Schule geworfen
No me importa luchare por este amor
Es ist mir egal, ich werde für diese Liebe kämpfen
Una monja me botó
Eine Nonne hat mich rausgeworfen
De tu colegio
aus deiner Schule
No me importa luchare
Es ist mir egal, ich werde kämpfen
Por este amor.
für diese Liebe.
Y me estoy enamorando mas de tus ojos, de tu boca
Und ich verliebe mich mehr in deine Augen, in deinen Mund
Y ya no puedo esperar mas
Und ich kann nicht länger warten
Porque algo me provoca
Denn etwas reizt mich





Авторы: Silvestre Dangond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.