Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - La Colegiala - перевод текста песни на немецкий

La Colegiala - Silvestre Dangond & Juancho de La Espriellaперевод на немецкий




La Colegiala
Das Schulmädchen
Y me estoy enamorando más
Und ich verliebe mich immer mehr
De tus ojos, de tu boca
In deine Augen, in deinen Mund
Y ya no puedo esperar más,
Und ich kann nicht mehr warten,
Porque algo me provoca
Denn etwas reizt mich
Anda y dime lo que quieres
Komm, sag mir, was du willst
que eres la niña para enamorarme
Ich weiß, du bist das Mädchen, in das ich mich verlieben soll
Yo bien de que tus padres a no me quieren,
Ich weiß genau, dass deine Eltern mich nicht mögen,
Porque soy cantante
Weil ich Sänger bin
Y te ves linda en uniforme
Und du siehst hübsch aus in Uniform
Y esa cabellera a me está matando
Und dieses Haar bringt mich um
Siempre que pasó en el carro
Immer wenn ich im Auto vorbeifahre
Te veo en la ventana, te está' ahí asomando
Sehe ich dich am Fenster, du schaust heraus
Es que no puedo vivir sin ti
Ich kann einfach nicht ohne dich leben
Me hace falta tu voz, me hace falta
Deine Stimme fehlt mir, sie fehlt mir
Y es que no puedo estar sin ti
Und ich kann einfach nicht ohne dich sein
Tu boquita de miel a me atrapa
Dein Honigmund fängt mich ein
¡Ay!, no tienes escapatoria conmigo
Ay!, du kannst mir nicht entkommen
Serás mía contra viento y marea
Du wirst mein sein, gegen Wind und Wetter
Un guajiro como yo empedernido
Ein sturer Guajiro wie ich
Por mujeres como hacen lo que sea
Tut für Frauen wie dich alles
Un guajiro como yo empedernido
Ein sturer Guajiro wie ich
Por mujeres como hacen lo que sea
Tut für Frauen wie dich alles
¡Y yo no sé!
Und ich weiß nicht!
Y me estoy enamorando más de tus ojos, de tu boca
Und ich verliebe mich immer mehr in deine Augen, in deinen Mund
Y ya no puedo esperar más
Und ich kann nicht mehr warten
Porque algo... Échale Juan
Denn etwas... Los, Juan!
Y me estoy enamorando más de tus ojos, de tu boca
Und ich verliebe mich immer mehr in deine Augen, in deinen Mund
Y ya no puedo esperar más, porque algo me provoca
Und ich kann nicht mehr warten, denn etwas reizt mich
Dame un poco de tu tiempo
Gib mir ein wenig deiner Zeit
Para poder verte por las tardecitas
Um dich nachmittags sehen zu können
Si en tu casa dan permiso
Wenn sie es bei dir zu Hause erlauben
Te espero en la esquina
Warte ich an der Ecke auf dich
Ponte bien bonita
Mach dich hübsch
Dicen que escribes mi nombre
Man sagt, du schreibst meinen Namen
En todos tus cuadernos con un corazón
In all deine Hefte mit einem Herz
Saluda a tus compañeras que las quiero mucho
Grüß deine Mitschülerinnen, ich mag sie sehr
Gracias por el dos
Danke für die Zwei
No se te olvide la clave, nena
Vergiss nicht den Code, Kleine
Que tenemos y yo para encontrarnos
Den wir beide haben, um uns zu treffen
Cuando te bese no te de pena
Wenn ich dich küsse, schäm dich nicht
Grita y baila cuando te esté cantando
Schrei und tanze, wenn ich für dich singe
Pasan días, meses, nada que te tengo
Tage, Monate vergehen, und ich habe dich immer noch nicht
¡Ay!, me está desesperando esta situación
Ay!, diese Situation macht mich wahnsinnig
Una monja me boto de tu colegio
Eine Nonne hat mich aus deiner Schule geworfen
No me importa, lucharé por este amor
Das ist mir egal, ich werde für diese Liebe kämpfen
Una monja me boto de tu colegio
Eine Nonne hat mich aus deiner Schule geworfen
No me importa, lucharé por este amor
Das ist mir egal, ich werde für diese Liebe kämpfen
Y me estoy enamorando más de tus ojos, de tu boca
Und ich verliebe mich immer mehr in deine Augen, in deinen Mund
Y ya no puedo esperar más, porque algo me provoca...
Und ich kann nicht mehr warten, denn etwas reizt mich...
¡Uy!
Uy!
¡Ay!, es que ella es tierna
Ay!, sie ist ja so zärtlich
Es que es bonita
Sie ist ja so hübsch
Es estudiosa la muchachita
Sie ist fleißig, das kleine Mädchen
¡Ay!, compadre Juancho, dígale a ella
Ay!, Kumpel Juancho, sag ihr
¡Ay!, que me esperé y que me quiera
Ay!, dass sie auf mich warten und mich lieben soll
Está cerquita la muchachita
Ganz nah ist das kleine Mädchen
¡Ay!, es que ella es tierna, es que es bonita
Ay!, sie ist ja so zärtlich, sie ist ja so hübsch
Es estudiosa la muchachita...
Sie ist fleißig, das kleine Mädchen...





Авторы: Silvestre Francisco Dangond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.