Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Colegiala
Das Schulmädchen
Y
me
estoy
enamorando
más
Und
ich
verliebe
mich
immer
mehr
De
tus
ojos,
de
tu
boca
In
deine
Augen,
in
deinen
Mund
Y
ya
no
puedo
esperar
más,
Und
ich
kann
nicht
mehr
warten,
Porque
algo
me
provoca
Denn
etwas
reizt
mich
Anda
y
dime
lo
que
quieres
Komm,
sag
mir,
was
du
willst
Sé
que
eres
la
niña
para
enamorarme
Ich
weiß,
du
bist
das
Mädchen,
in
das
ich
mich
verlieben
soll
Yo
sé
bien
de
que
tus
padres
a
mí
no
me
quieren,
Ich
weiß
genau,
dass
deine
Eltern
mich
nicht
mögen,
Porque
soy
cantante
Weil
ich
Sänger
bin
Y
te
ves
linda
en
uniforme
Und
du
siehst
hübsch
aus
in
Uniform
Y
esa
cabellera
a
mí
me
está
matando
Und
dieses
Haar
bringt
mich
um
Siempre
que
pasó
en
el
carro
Immer
wenn
ich
im
Auto
vorbeifahre
Te
veo
en
la
ventana,
te
está'
ahí
asomando
Sehe
ich
dich
am
Fenster,
du
schaust
heraus
Es
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Ich
kann
einfach
nicht
ohne
dich
leben
Me
hace
falta
tu
voz,
me
hace
falta
Deine
Stimme
fehlt
mir,
sie
fehlt
mir
Y
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Und
ich
kann
einfach
nicht
ohne
dich
sein
Tu
boquita
de
miel
a
mí
me
atrapa
Dein
Honigmund
fängt
mich
ein
¡Ay!,
no
tienes
escapatoria
conmigo
Ay!,
du
kannst
mir
nicht
entkommen
Serás
mía
contra
viento
y
marea
Du
wirst
mein
sein,
gegen
Wind
und
Wetter
Un
guajiro
como
yo
empedernido
Ein
sturer
Guajiro
wie
ich
Por
mujeres
como
tú
hacen
lo
que
sea
Tut
für
Frauen
wie
dich
alles
Un
guajiro
como
yo
empedernido
Ein
sturer
Guajiro
wie
ich
Por
mujeres
como
tú
hacen
lo
que
sea
Tut
für
Frauen
wie
dich
alles
¡Y
yo
no
sé!
Und
ich
weiß
nicht!
Y
me
estoy
enamorando
más
de
tus
ojos,
de
tu
boca
Und
ich
verliebe
mich
immer
mehr
in
deine
Augen,
in
deinen
Mund
Y
ya
no
puedo
esperar
más
Und
ich
kann
nicht
mehr
warten
Porque
algo...
Échale
Juan
Denn
etwas...
Los,
Juan!
Y
me
estoy
enamorando
más
de
tus
ojos,
de
tu
boca
Und
ich
verliebe
mich
immer
mehr
in
deine
Augen,
in
deinen
Mund
Y
ya
no
puedo
esperar
más,
porque
algo
me
provoca
Und
ich
kann
nicht
mehr
warten,
denn
etwas
reizt
mich
Dame
un
poco
de
tu
tiempo
Gib
mir
ein
wenig
deiner
Zeit
Para
poder
verte
por
las
tardecitas
Um
dich
nachmittags
sehen
zu
können
Si
en
tu
casa
dan
permiso
Wenn
sie
es
bei
dir
zu
Hause
erlauben
Te
espero
en
la
esquina
Warte
ich
an
der
Ecke
auf
dich
Ponte
bien
bonita
Mach
dich
hübsch
Dicen
que
escribes
mi
nombre
Man
sagt,
du
schreibst
meinen
Namen
En
todos
tus
cuadernos
con
un
corazón
In
all
deine
Hefte
mit
einem
Herz
Saluda
a
tus
compañeras
que
las
quiero
mucho
Grüß
deine
Mitschülerinnen,
ich
mag
sie
sehr
Gracias
por
el
dos
Danke
für
die
Zwei
No
se
te
olvide
la
clave,
nena
Vergiss
nicht
den
Code,
Kleine
Que
tenemos
tú
y
yo
para
encontrarnos
Den
wir
beide
haben,
um
uns
zu
treffen
Cuando
te
bese
no
te
de
pena
Wenn
ich
dich
küsse,
schäm
dich
nicht
Grita
y
baila
cuando
te
esté
cantando
Schrei
und
tanze,
wenn
ich
für
dich
singe
Pasan
días,
meses,
nada
que
te
tengo
Tage,
Monate
vergehen,
und
ich
habe
dich
immer
noch
nicht
¡Ay!,
me
está
desesperando
esta
situación
Ay!,
diese
Situation
macht
mich
wahnsinnig
Una
monja
me
boto
de
tu
colegio
Eine
Nonne
hat
mich
aus
deiner
Schule
geworfen
No
me
importa,
lucharé
por
este
amor
Das
ist
mir
egal,
ich
werde
für
diese
Liebe
kämpfen
Una
monja
me
boto
de
tu
colegio
Eine
Nonne
hat
mich
aus
deiner
Schule
geworfen
No
me
importa,
lucharé
por
este
amor
Das
ist
mir
egal,
ich
werde
für
diese
Liebe
kämpfen
Y
me
estoy
enamorando
más
de
tus
ojos,
de
tu
boca
Und
ich
verliebe
mich
immer
mehr
in
deine
Augen,
in
deinen
Mund
Y
ya
no
puedo
esperar
más,
porque
algo
me
provoca...
Und
ich
kann
nicht
mehr
warten,
denn
etwas
reizt
mich...
¡Ay!,
es
que
ella
es
tierna
Ay!,
sie
ist
ja
so
zärtlich
Es
que
es
bonita
Sie
ist
ja
so
hübsch
Es
estudiosa
la
muchachita
Sie
ist
fleißig,
das
kleine
Mädchen
¡Ay!,
compadre
Juancho,
dígale
a
ella
Ay!,
Kumpel
Juancho,
sag
ihr
¡Ay!,
que
me
esperé
y
que
me
quiera
Ay!,
dass
sie
auf
mich
warten
und
mich
lieben
soll
Está
cerquita
la
muchachita
Ganz
nah
ist
das
kleine
Mädchen
¡Ay!,
es
que
ella
es
tierna,
es
que
es
bonita
Ay!,
sie
ist
ja
so
zärtlich,
sie
ist
ja
so
hübsch
Es
estudiosa
la
muchachita...
Sie
ist
fleißig,
das
kleine
Mädchen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvestre Francisco Dangond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.