Текст и перевод песни Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - La Cosita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agárrate
tollo
sabedra
que
esto
es
lluvia
de
cositas
Hang
on
tight,
Sabedra,
because
this
is
a
downpour
of
little
things
Es
que
las
mujeres
tienen
Because
women
have
Es
que
las
mujeres
tienen
Because
women
have
Una
cosita
que
yo
no
doy
pa
deja
A
little
thing
that
I
won't
give
up
on
Es
que
las
mujeres
tienen
Because
women
have
Es
que
las
mujeres
tienen
Because
women
have
Una
cosita
que
yo
no
doy
pa
deja
A
little
thing
that
I
won't
give
up
on
Sera
su
caminar
Could
it
be
their
walk?
(No
creo
no
creo)
(I
don't
think
so,
I
don't
think
so)
Sera
su
coquetear
Could
it
be
their
flirting?
(No
creo
no
creo)
(I
don't
think
so,
I
don't
think
so)
Su
forma
de
tratar
How
they
treat
you?
(No
lo
creo
no
lo
creo)
(I
don't
think
so,
I
don't
think
so)
Hay
pero
ya
te
la
voy
a
tirar
But
I'll
tell
you
what
it
is
Es
una
cosita
que
al
hombre
domina
It's
a
little
thing
that
dominates
the
man
Lo
pone
loquito
ya
sabes
que
es...
Drives
him
crazy,
you
know
what
it
is...
Es
una
cosita
que
ellas
la
usan
It's
a
little
thing
that
they
use
Y
cortan
el
chorro
cuando
el
hombre
And
they
cut
off
the
flow
when
the
man
No
se
quiere
porta
bien
Doesn't
want
to
behave
Cuando
la
mujer
quiere
que
el
hombre
seda
When
a
woman
wants
a
man
to
give
in
Le
compra
una
casa
She
buys
him
a
house
Le
compra
un
carrito
She
buys
him
a
car
Es
un
arma
mortal
It's
a
deadly
weapon
Cuando
estan
peleados
por
algun
motivo
When
they're
fighting
for
some
reason
La
mujer
pasea
con
algo
cortico
The
woman
walks
around
in
something
short
Y
por
regla
de
tres
se
tiene
que
arreglar...
And
by
the
rule
of
threes,
they
have
to
work
it
out...
Quédate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Es
que
los
hombres
tenemos
Because
we
men
have
Es
que
los
hombres
tenemos
Because
we
men
have
Una
vainita
que
ella
no
dan
pa
deja
A
little
thing
that
they
won't
give
up
on
Es
que
los
hombres
tenemos
Because
we
men
have
Es
que
los
hombres
tenemos
Because
we
men
have
Una
vainita
que
ella
no
dan
pa
deja
A
little
thing
that
they
won't
give
up
on
La
forma
de
parlear
The
way
we
talk
La
forma
de
besar...
The
way
we
kiss...
(No
no
no
no
lo
creo)
(No
no
no
no
I
don't
think
so)
La
forma
de
bailar
The
way
we
dance...
(No
lo
creo
no
lo
creo)
(I
don't
think
so,
I
don't
think
so)
Ojo...
pera
ya
te
la
voy
a
soltar
Listen...
wait,
I'll
tell
you
Es
una
vainita
que
las
enamora
It's
a
little
thing
that
makes
them
fall
in
love
Cuando
ellas
la
prueban
por
primera
vez
When
they
try
it
for
the
first
time
Es
una
vainita
que
quita
el
pechiche
It's
a
little
thing
that
takes
away
their
pride
Que
quita
el
orgullo
That
takes
away
their
pride
Cuando
pasa
el
tiempo
y
no
quieren
seder...
When
time
passes
and
they
don't
want
to
give
in...
Una
vaina
que
a
ellas
la
pone
agresiva
A
thing
that
makes
them
aggressive
La
pone
intranquila
cuando
el
hombre
no
la
pone
a
funcionar
It
makes
them
restless
when
the
man
doesn't
put
it
to
work
Es
que
la
cosita
enamora
a
la
vaina
Because
the
little
thing
makes
the
girl
fall
in
love
Y
por
ningun
motivo
aunque
esten
peleados
And
for
no
reason,
even
if
they're
fighting
Se
pueden
separar
They
can't
be
separated
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Be
quiet,
I
haven't
said
anything
yet
Por
que
el
que
come
callao
Because
he
who
eats
quietly
Come
dos
veces
Eats
twice
Ay...
quedate
callao
Oh...
be
quiet
Quedate
callao...
Be
quiet...
Orlin
lindo
del
prado
Orlin,
my
sweet
meadow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Ochoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.