Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pediste
que
no
te
volviera
a
buscar
Du
hast
mich
gebeten,
dich
nicht
mehr
zu
suchen
Pero
tú
sabes
muy
bien
que
tenemos
que
hablar
Aber
du
weißt
sehr
gut,
dass
wir
reden
müssen
No
soy
capaz
de
pasarme
ni
un
día
sin
ti
Ich
schaffe
es
nicht,
auch
nur
einen
Tag
ohne
dich
zu
sein
Escúchame
un
momentito
te
quiero
explicar
Hör
mir
einen
Moment
zu,
ich
will
es
dir
erklären
Por
un
fin
de
semana
que
no
te
llame
Weil
ich
dich
ein
Wochenende
lang
nicht
angerufen
habe
Enseguida
pensaste
que
te
he
sido
infiel
Hast
du
sofort
gedacht,
ich
sei
dir
untreu
gewesen
Si
andaba
con
mis
amigos
hablando
de
ti
Dabei
war
ich
mit
meinen
Freunden
unterwegs
und
habe
von
dir
gesprochen
Les
conté
cuanto
te
quiero
y
que
eres
para
mí
Ich
habe
ihnen
erzählt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
und
was
du
für
mich
bist
La
que
más
quiero
Die,
die
ich
am
meisten
liebe
Que
eres
lo
único
que
yo
llevo
dentro
Dass
du
das
Einzige
bist,
was
ich
in
mir
trage
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
Dass,
wenn
du
mir
einen
kurzen
Kuss
gibst,
ich
sterbe
Porque
quedarme
con
tus
labios
quiero
Weil
ich
bei
deinen
Lippen
bleiben
will
La
que
me
cela
Die,
die
eifersüchtig
auf
mich
ist
Y
hasta
salió
a
buscarme
por
el
valle
Und
sogar
loszog,
um
mich
im
Tal
zu
suchen
Por
cosas
malas
que
la
gente
inventa
Wegen
schlechter
Dinge,
die
die
Leute
erfinden
Que
dizque
ando
con
otra
por
la
calle
Dass
ich
angeblich
mit
einer
anderen
auf
der
Straße
unterwegs
bin
Pero
es
mentira
Aber
das
ist
eine
Lüge
Tú
eres
la
que
yo
más
quiero
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
liebe
La
que
yo
prefiero
la
que
llevo
dentro
Die,
die
ich
bevorzuge,
die,
die
ich
in
mir
trage
Dentro
de
mi
corazón
In
meinem
Herzen
La
que
más
quiero
Die,
die
ich
am
meisten
liebe
Que
eres
lo
único
que
yo
llevo
dentro
Dass
du
das
Einzige
bist,
was
ich
in
mir
trage
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
Dass,
wenn
du
mir
einen
kurzen
Kuss
gibst,
ich
sterbe
Porque
quedarme
con
tus
labios
quie...
Weil
ich
bei
deinen
Lippen
bleiben
will...
Mis
sobrinos,
Carlos
Guillermo
y
Carlos
Daniel,
plum
plum
Meine
Neffen,
Carlos
Guillermo
und
Carlos
Daniel,
plum
plum
Ángel
Daza
y
Jenny
Ángel
Daza
und
Jenny
Chichito
Arrieta
y
Daniel
Merlano,
Sincelejo
Chichito
Arrieta
und
Daniel
Merlano,
Sincelejo
Hace
tiempo
que
yo
te
entregue
el
corazón
Vor
langer
Zeit
habe
ich
dir
mein
Herz
gegeben
Pero
tú
como
siempre
tienes
la
razón
Aber
du
hast
wie
immer
Recht
Yo
me
portaba
juicioso
luchando
por
ti
Ich
habe
mich
brav
verhalten
und
für
dich
gekämpft
Y
tú
pensando
quizás
que
locura
de
mí
Und
du
dachtest
vielleicht,
welcher
Wahnsinn
von
mir
Ya
no
se
ni
que
hacer
para
que
creas
en
mí
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
damit
du
mir
glaubst
Aunque
tú
no
me
veas
siempre
pienso
en
ti
Auch
wenn
du
mich
nicht
siehst,
denke
ich
immer
an
dich
Si
te
digo
la
verdad
nunca
quieres
creer
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
willst
du
nie
glauben
En
cambio
cuando
te
miento
enseguida
me
crees
Wenn
ich
dich
hingegen
anlüge,
glaubst
du
mir
sofort
La
que
más
quiero
Die,
die
ich
am
meisten
liebe
Que
eres
lo
único
que
yo
llevo
dentro
Dass
du
das
Einzige
bist,
was
ich
in
mir
trage
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
Dass,
wenn
du
mir
einen
kurzen
Kuss
gibst,
ich
sterbe
Porque
quedarme
con
tus
labios
quiero
Weil
ich
bei
deinen
Lippen
bleiben
will
La
que
me
cela
Die,
die
eifersüchtig
auf
mich
ist
Y
hasta
salió
a
buscarme
por
el
valle
Und
sogar
loszog,
um
mich
im
Tal
zu
suchen
Por
cosas
malas
que
la
gente
inventa
Wegen
schlechter
Dinge,
die
die
Leute
erfinden
Que
dizque
ando
con
otra
por
la
calle
Dass
ich
angeblich
mit
einer
anderen
auf
der
Straße
unterwegs
bin
Pero
es
mentira
Aber
das
ist
eine
Lüge
Tú
eres
la
que
yo
más
quiero
Du
bist
die,
die
ich
am
meisten
liebe
La
que
yo
prefiero
la
que
llevo
dentro
Die,
die
ich
bevorzuge,
die,
die
ich
in
mir
trage
Dentro
de
mi
corazón
In
meinem
Herzen
La
que
más
quiero
Die,
die
ich
am
meisten
liebe
Que
eres
lo
único
que
yo
llevo
dentro
Dass
du
das
Einzige
bist,
was
ich
in
mir
trage
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
Dass,
wenn
du
mir
einen
kurzen
Kuss
gibst,
ich
sterbe
Porque
quedarme
con
tus
labios
quiero
Weil
ich
bei
deinen
Lippen
bleiben
will
La
que
me
cela
Die,
die
eifersüchtig
auf
mich
ist
Y
hasta
salió
a
buscarme
por
el
valle
Und
sogar
loszog,
um
mich
im
Tal
zu
suchen
Por
cosas
malas
que
la
gente
inventa
Wegen
schlechter
Dinge,
die
die
Leute
erfinden
Que
dizque
ando
con
otra
por
la
calle
Dass
ich
angeblich
mit
einer
anderen
auf
der
Straße
unterwegs
bin
Edgardo
Molina,
y
mi
hermanito
Luis
Fabián
Fernández
Edgardo
Molina,
und
mein
Brüderchen
Luis
Fabián
Fernández
¿Yo
soy
gente
o
mentira?
Bin
ich
echt
oder
eine
Lüge?
Aja,
¿y
entonce'?
Aha,
und
nun?
Armandito
Cote
y
Julián
Henry
Pérez
Armandito
Cote
und
Julián
Henry
Pérez
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.