Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pediste
que
no
te
volviera
a
buscar
Ты
просила
меня
больше
тебя
не
искать,
Pero
tú
sabes
muy
bien
que
tenemos
que
hablar
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
нам
нужно
поговорить.
No
soy
capaz
de
pasarme
ni
un
día
sin
ti
Я
не
могу
и
дня
прожить
без
тебя,
Escúchame
un
momentito
te
quiero
explicar
Выслушай
меня
минутку,
я
хочу
объяснить.
Por
un
fin
de
semana
que
no
te
llame
Из-за
того,
что
я
не
звонил
тебе
всего
лишь
выходные,
Enseguida
pensaste
que
te
he
sido
infiel
Ты
сразу
подумала,
что
я
тебе
изменил.
Si
andaba
con
mis
amigos
hablando
de
ti
Я
был
с
друзьями
и
говорил
о
тебе,
Les
conté
cuanto
te
quiero
y
que
eres
para
mí
Рассказывал
им,
как
сильно
я
тебя
люблю
и
что
ты
для
меня
значишь.
La
que
más
quiero
Та,
которую
я
люблю
больше
всех,
Que
eres
lo
único
que
yo
llevo
dentro
Ты
единственная,
кто
живет
в
моем
сердце.
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
Если
ты
поцелуешь
меня,
пусть
даже
быстро,
я
умру,
Porque
quedarme
con
tus
labios
quiero
Потому
что
я
хочу
остаться
с
твоими
губами.
La
que
me
cela
Та,
которая
ревнует
меня,
Y
hasta
salió
a
buscarme
por
el
valle
И
даже
отправилась
искать
меня
по
всей
долине,
Por
cosas
malas
que
la
gente
inventa
Из-за
сплетен,
которые
распускают
люди,
Que
dizque
ando
con
otra
por
la
calle
Что
якобы
я
гуляю
с
другой
по
улице.
Pero
es
mentira
Но
это
ложь,
Tú
eres
la
que
yo
más
quiero
Ты
та,
которую
я
люблю
больше
всех,
La
que
yo
prefiero
la
que
llevo
dentro
Ту,
которую
я
предпочитаю,
которую
ношу
в
себе,
Dentro
de
mi
corazón
В
моем
сердце.
La
que
más
quiero
Та,
которую
я
люблю
больше
всех,
Que
eres
lo
único
que
yo
llevo
dentro
Ты
единственная,
кто
живет
в
моем
сердце.
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
Если
ты
поцелуешь
меня,
пусть
даже
быстро,
я
умру,
Porque
quedarme
con
tus
labios
quie...
Потому
что
я
хочу
остаться
с
твоими
губами...
Mis
sobrinos,
Carlos
Guillermo
y
Carlos
Daniel,
plum
plum
Мои
племянники,
Карлос
Гильермо
и
Карлос
Даниэль,
плюм-плюм
Ángel
Daza
y
Jenny
Анхель
Даса
и
Дженни
Chichito
Arrieta
y
Daniel
Merlano,
Sincelejo
Чичито
Арриета
и
Даниэль
Мерлано,
Синселехо
Hace
tiempo
que
yo
te
entregue
el
corazón
Давно
я
отдал
тебе
свое
сердце,
Pero
tú
como
siempre
tienes
la
razón
Но
ты,
как
всегда,
права.
Yo
me
portaba
juicioso
luchando
por
ti
Я
вел
себя
благоразумно,
борясь
за
тебя,
Y
tú
pensando
quizás
que
locura
de
mí
А
ты,
возможно,
думала,
что
я
сошел
с
ума.
Ya
no
se
ni
que
hacer
para
que
creas
en
mí
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
чтобы
ты
поверила
мне,
Aunque
tú
no
me
veas
siempre
pienso
en
ti
Даже
когда
ты
меня
не
видишь,
я
всегда
думаю
о
тебе.
Si
te
digo
la
verdad
nunca
quieres
creer
Если
я
говорю
тебе
правду,
ты
никогда
не
хочешь
верить,
En
cambio
cuando
te
miento
enseguida
me
crees
Зато
когда
я
лгу,
ты
сразу
мне
веришь.
La
que
más
quiero
Та,
которую
я
люблю
больше
всех,
Que
eres
lo
único
que
yo
llevo
dentro
Ты
единственная,
кто
живет
в
моем
сердце.
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
Если
ты
поцелуешь
меня,
пусть
даже
быстро,
я
умру,
Porque
quedarme
con
tus
labios
quiero
Потому
что
я
хочу
остаться
с
твоими
губами.
La
que
me
cela
Та,
которая
ревнует
меня,
Y
hasta
salió
a
buscarme
por
el
valle
И
даже
отправилась
искать
меня
по
всей
долине,
Por
cosas
malas
que
la
gente
inventa
Из-за
сплетен,
которые
распускают
люди,
Que
dizque
ando
con
otra
por
la
calle
Что
якобы
я
гуляю
с
другой
по
улице.
Pero
es
mentira
Но
это
ложь,
Tú
eres
la
que
yo
más
quiero
Ты
та,
которую
я
люблю
больше
всех,
La
que
yo
prefiero
la
que
llevo
dentro
Ту,
которую
я
предпочитаю,
которую
ношу
в
себе,
Dentro
de
mi
corazón
В
моем
сердце.
La
que
más
quiero
Та,
которую
я
люблю
больше
всех,
Que
eres
lo
único
que
yo
llevo
dentro
Ты
единственная,
кто
живет
в
моем
сердце.
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
Если
ты
поцелуешь
меня,
пусть
даже
быстро,
я
умру,
Porque
quedarme
con
tus
labios
quiero
Потому
что
я
хочу
остаться
с
твоими
губами.
La
que
me
cela
Та,
которая
ревнует
меня,
Y
hasta
salió
a
buscarme
por
el
valle
И
даже
отправилась
искать
меня
по
всей
долине,
Por
cosas
malas
que
la
gente
inventa
Из-за
сплетен,
которые
распускают
люди,
Que
dizque
ando
con
otra
por
la
calle
Что
якобы
я
гуляю
с
другой
по
улице.
Edgardo
Molina,
y
mi
hermanito
Luis
Fabián
Fernández
Эдгардо
Молина
и
мой
братишка
Луис
Фабиан
Фернандес
¿Yo
soy
gente
o
mentira?
Я
настоящий
или
ложь?
Aja,
¿y
entonce'?
Ага,
и
что
тогда?
Armandito
Cote
y
Julián
Henry
Pérez
Армардито
Коте
и
Хулиан
Энри
Перес
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.