Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - La Miradita - перевод текста песни на английский

La Miradita - Silvestre Dangond & Juancho de La Espriellaперевод на английский




La Miradita
The Gaze
¿Y qué tienes en tu mirada?, (todo y nada)
And what is inside your gaze, (everything and nothing)
¿Y qué tiene esa miradita?, (canto y risa)
What does this gaze hold?, (song and laughter)
¡Ay!, ayer soñaba con besar tus labios
Oh!, yesterday I dreamed of kissing your lips
Bajo la enramada de tus ojos mansos
Beneath the bower of your meek eyes
Bajo la enramada de tus ojos manso-so-so-so-so
Beneath the bower of your meek eye-ey-ey-ey-eyes
Y te he cantado una canción, que dejó un pájaro al pasar
And I have sung you a song, that a passing bird left behind
De corazón a corazón andará, ¡ah, ah, ah!
From heart to heart it shall go, oh, oh, oh!
Salió la luna salió el sol, pasó la vida sin afán
The moon came out, the sun rose, life passed by peacefully
Y eramos solo y yo y nadie más
And it was only you and I, and no one else
¿Qué tienes en tu mirada?, (todo y nada)
What is inside your gaze, (everything and nothing)
¿Y qué tiene esa miradita?, (canto y risa)
What does this gaze hold?, (song and laughter)
¿Y qué tienes en la mirada?, (todo y nada)
What is inside your gaze, (everything and nothing)
¿Qué tiene esa miradita?
What does this gaze hold?
- ¡Dice, dice, dice!
- It says, it says, it says!
(...)
(...)
¿Y qué tienes en la mirada?, (todo y nada)
What is inside your gaze, (everything and nothing)
¿Y qué tiene esa miradita?, (canto y risa)
What does this gaze hold?, (song and laughter)
¡Ay!, siento una llama que me está quemando
Oh!, I feel a flame burning me
Pero el pecho aguanta y late encantado
But my chest endures, and beats enchanted
Pero el pecho aguanta y late encantado
But my chest endures, and beats enchanted
Y no importa frío ni calor y las heridas que abrirán
And neither cold nor heat, nor wounds that shall open, matter
Con solo verte el corazón, cantará, ¡ah, ah, ah!
For only seeing you makes my heart sing, oh, oh, oh!
Bajo la lluvia, bajo el sol, aquí en la tierra o en el mar
In the rain, under the sun, here on Earth or in the sea
Con solo verte el corazón, cantará
For only seeing you makes my heart sing
¿Qué tienes en tu mirada?, (todo y nada)
What is inside your gaze, (everything and nothing)
¡Ay!, ¿qué tiene esa miradita?, (canto y risa)
Oh!, what does this gaze hold?, (song and laughter)
¿Qué tienes en tu mirada?, (todo y nada)
What is inside your gaze, (everything and nothing)
¡Ay!, ¿qué tiene esa miradita?
Oh!, what does this gaze hold?
- ¡Ay, ve!, ¡Ay, ve...!
- Oh, look!, Oh, look...!





Авторы: Everardo Alonso Armenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.