Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
yo
hice
todo
por
ti
mis
caminos
dividi
para
nada
Ich
habe
schon
alles
für
dich
getan,
meine
Wege
geteilt,
umsonst
Ya
te
di
todo
de
mi
para
que
fueras
feliz
y
tu
nada
Ich
gab
dir
schon
alles
von
mir,
damit
du
glücklich
wärst,
und
du
nichts
Ay
yo
fui
quien
estuvo
contigo
cuando
tu
mas
lo
necesitabas
Ay,
ich
war
derjenige,
der
bei
dir
war,
als
du
es
am
meisten
brauchtest
Yo
fui
quien
dio
la
cara
por
tu
amor
sin
importame
tus
problemas
Ich
war
derjenige,
der
für
deine
Liebe
einstand,
ohne
mich
um
deine
Probleme
zu
kümmern
Despues
que
me
jugue
todo
por
ti
vienes
con
tu
cara
lavada
Nachdem
ich
alles
für
dich
aufs
Spiel
gesetzt
habe,
kommst
du
mit
deinem
unschuldigen
Gesicht
Diciendome
que
no
te
hace
feliz
un
compromiso
que
me
deja
Und
sagst
mir,
dass
dich
eine
Verpflichtung
nicht
glücklich
macht,
die
mich
zurücklässt
Pero
si
yo
te
pido
amor
tu
no
lo
niegas
Aber
wenn
ich
dich
um
Liebe
bitte,
verweigerst
du
sie
nicht
Y
vas
a
quedar
que
si
te
veo
en
la
calle
yo
te
bese
Und
du
wirst
es
darauf
anlegen,
dass
ich
dich
küsse,
wenn
ich
dich
auf
der
Straße
sehe
Que
si
nos
encontramos
nos
rumbiemos
Dass
wir
feiern
gehen,
wenn
wir
uns
treffen
Que
te
agarre
del
brazo
y
que
te
lleve
Dass
ich
dich
am
Arm
nehme
und
dich
mitnehme
El
dia
que
este
bebiendo
y
nos
cruzemos
An
dem
Tag,
an
dem
ich
trinke
und
wir
uns
begegnen
Vas
a
quedar
de
moza
porque
quieres
Du
wirst
die
Geliebte
bleiben,
weil
du
es
willst
Pero
si
es
lo
que
quieres
yo
te
dejo
Aber
wenn
es
das
ist,
was
du
willst,
lasse
ich
es
zu
Vas
a
quedar
de
moza
porque
quieres
Du
wirst
die
Geliebte
bleiben,
weil
du
es
willst
Pero
si
es
lo
que
quieres
yo
te
dejo
Aber
wenn
es
das
ist,
was
du
willst,
lasse
ich
es
zu
Si
nunca
te
hizo
feliz
todo
lo
que
yo
te
di
por
que
llamas
Wenn
dich
all
das,
was
ich
dir
gab,
nie
glücklich
gemacht
hat,
warum
rufst
du
an?
Si
prefieres
repartir
tu
cariño
por
ahi
no
hay
palabras
Wenn
du
es
vorziehst,
deine
Zuneigung
anderswo
zu
verteilen,
fehlen
mir
die
Worte
Si
decidiste
darte
un
revolcon
con
alguien
porque
te
provoca
Wenn
du
beschlossen
hast,
mit
jemandem
einen
Seitensprung
zu
haben,
weil
es
dich
reizt
Y
al
dia
siguiente
sin
ningun
dolor
levantarte
como
si
nada
Und
am
nächsten
Tag
ohne
jeden
Schmerz
aufzustehen,
als
wäre
nichts
gewesen
Vivir
de
vacilon
en
vacilon
porque
eso
es
lo
que
esta
de
moda
Von
Party
zu
Party
zu
leben,
weil
das
gerade
in
Mode
ist
Perder
tu
juventud
sin
un
amor
que
de
verdad
te
de
la
talla
Deine
Jugend
zu
verschwenden
ohne
eine
Liebe,
die
dir
wirklich
gewachsen
ist
Pero
si
yo
le
pido
el
sol
tu
me
lo
bajas
Aber
wenn
ich
die
Sonne
verlange,
holst
du
sie
mir
herunter
Ay
vas
a
quedar
que
cuando
este
rodeado
de
mujeres
Ay,
du
wirst
es
darauf
anlegen,
dass,
wenn
ich
von
Frauen
umgeben
bin,
Te
pase
por
el
frente
a
la
que
quiero
Ich
dir
diejenige
vorführe,
die
ich
liebe
Que
me
enamore
de
la
que
me
quiere
Dass
ich
mich
in
die
verliebe,
die
mich
liebt
Solo
seras
mi
novia
por
momentos
Du
wirst
nur
für
Momente
meine
Freundin
sein
Vas
a
quedar
de
moza
porque
quieres
Du
wirst
die
Geliebte
bleiben,
weil
du
es
willst
Pero
si
es
lo
que
quieres
yo
te
dejo
Aber
wenn
es
das
ist,
was
du
willst,
lasse
ich
es
zu
Vas
a
quedar
de
moza
porque
quieres
Du
wirst
die
Geliebte
bleiben,
weil
du
es
willst
Pero
si
es
lo
que
quieres
yo
te
dejo
Aber
wenn
es
das
ist,
was
du
willst,
lasse
ich
es
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Alonso Salja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.