Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Mi Propia Historia - Versión en vivo - перевод текста песни на немецкий




Mi Propia Historia - Versión en vivo
Meine eigene Geschichte - Live-Version
Ay cada quien tiene en la vida su cuarto de hora
Ay, jeder hat im Leben seine Viertelstunde
Que lo motiva, que lo entusiasma a ser triunfante
Die ihn motiviert, die ihn begeistert, erfolgreich zu sein
Es un momento de buena suerte que uno lo adora
Es ist ein Glücksmoment, den man verehrt
Es mi momento esa es mi estrella y voy pa lante
Es ist mein Moment, das ist mein Stern und ich gehe vorwärts
Y por eso yo soy como soy
Und deshalb bin ich, wie ich bin
El amigo de siempre pa ti
Der Freund für immer für dich
Y si tengo un momento de gloria
Und wenn ich einen Moment des Ruhms habe
Yo que en el triunfo hay dolor
Ich weiß, dass im Triumph auch Schmerz liegt
Yo no le hago dos caras a ninguno
Ich zeige niemandem zwei Gesichter
Por eso la gente cree en mi
Deshalb glauben die Leute an mich
Y me fían me prestan me dan
Und sie borgen mir, sie leihen mir, sie geben mir
Por eso soy rico en amor
Deshalb bin ich reich an Liebe
Hay si siembro una semilla nace
Ach, wenn ich einen Samen säe, keimt er
Si canto una canción la pego
Wenn ich ein Lied singe, wird es ein Hit
Yo soy la calidad la clase
Ich bin die Qualität, die Klasse
Yo soy la novedad si llego
Ich bin die Neuheit, wenn ich ankomme
Si Dios me puso como un ejemplo para triunfar
Wenn Gott mich als Beispiel für den Erfolg ausersehen hat
Esa es mi estrella que buen camino para llegar
Das ist mein Stern, welch guter Weg, um anzukommen
Y por eso yo soy como soy
Und deshalb bin ich, wie ich bin
El amigo de siempre pa ti
Der Freund für immer für dich
Y si tengo un momento de gloria
Und wenn ich einen Moment des Ruhms habe
Yo que en el triunfo hay dolor
Ich weiß, dass im Triumph auch Schmerz liegt
Yo me rio de la vida
Ich lache über das Leben
Me rio del amor
Ich lache über die Liebe
Me rio de mis penas
Ich lache über meine Sorgen
Hay, Yo escribí de mi cariño mi propia historia
Ach, ich schrieb aus meiner Zuneigung meine eigene Geschichte
Y en el camino nace el amor que va creciendo
Und auf dem Weg entsteht die Liebe, die wächst
Entre tormentos necesidades nació mi gloria
Zwischen Qualen und Nöten wurde mein Ruhm geboren
Con puño y letra con mi sudor voy escribiendo
Mit eigener Hand, mit meinem Schweiß schreibe ich weiter
Y yo soy esa nota sublime
Und ich bin diese erhabene Note
Que canta y que sueña un querer
Die singt und von einer Liebe träumt
Y no importa si es lunes si es martes
Und es ist egal, ob Montag oder Dienstag ist
Yo lo que quiero tener
Ich weiß, was ich haben will
Y yo soy esa abeja del campo
Und ich bin diese Biene vom Feld
Que siempre persigue una flor
Die immer eine Blume verfolgt
Que cultiva la miel en su canto
Die den Honig in ihrem Gesang kultiviert
Pa darle comer a su amor
Um ihre Liebe zu nähren
Hay si siembro una semilla nace
Ach, wenn ich einen Samen säe, keimt er
Si canto una canción la pego
Wenn ich ein Lied singe, wird es ein Hit
Yo soy la calidad la clase
Ich bin die Qualität, die Klasse
Yo soy la novedad si llego
Ich bin die Neuheit, wenn ich ankomme
Si Dios me puso como un ejemplo para triunfar
Wenn Gott mich als Beispiel für den Erfolg ausersehen hat
Esa es mi estrella que buen camino para llegar
Das ist mein Stern, welch guter Weg, um anzukommen
Y por eso yo soy como soy el amigo
Und deshalb bin ich, wie ich bin, der Freund
De siempre pa ti
Für immer für dich
Y si tengo un momento de gloria
Und wenn ich einen Moment des Ruhms habe
Yo que en el triunfo hay dolor
Ich weiß, dass im Triumph auch Schmerz liegt
Y por eso yo soy como soy
Und deshalb bin ich, wie ich bin
El amigo de siempre pa ti
Der Freund für immer für dich
Y si tengo un momento de gloria
Und wenn ich einen Moment des Ruhms habe
Yo que en el triunfo hay dolor
Ich weiß, dass im Triumph auch Schmerz liegt





Авторы: Aurelio Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.