Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Que no se enteren - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Que no se enteren




Que no se enteren
Don't Let Him Know
Cuéntale a quien está contigo que tú... te olvidaste de
Tell the one who's with you now that you... forgot about me
Que el tiempo te ayudo
That time helped you
Que pudiste tirar nuestra historia de amor
That you could throw our love story away
Que no fue muy díficil sacarme de ti
That it wasn't too hard to get me out of your system
¡Ay!, cuentale que jamás junto a volverás
Oh! Tell him that you'll never be with me again
Que tus padres al fin tuvieron la razón
That your parents were right all along
Que yo nunca iba a ser para ti lo mejor
That I was never going to be the best for you
Que yo siempre seria nada más que un "Don Juan"
That I would always just be a "Don Juan"
Y que no se entere...
And don't let him know...
Que pa' besarlo te imaginas mis labios
That when you kiss him you imagine my lips
Que no me olvidas
That you don't forget me
Que aún me sigues amando
That you still love me
Que soy el sueño del cual no quisieras despertar
That I'm the dream you never want to wake up from
Que no imagine...
Don't let him think...
Que sin equivocarte dices mi nombre
That you say my name without making a mistake
Que me mencionas, porque yo soy tu hombre
That you mention me, because I'm your man
Y no es por gusto que con él ahora debas estar
And that it's not by choice that you have to be with him now
Y que resignaste tu conciencia a una vida sin problemas
And that you resigned your conscience to a life without problems
De la que ahora quieres escapar
That you now want to escape from
Y que no se entere...
And don't let him know...
Que pa' besarlo te imaginas mis labios
That when you kiss him you imagine my lips
Que no me olvidas
That you don't forget me
Que aún me sigues amando
That you still love me
Que soy el sueño del cual no quisieras despertar... jamás, jamás
That I'm the dream you never want to wake up from... ever, ever
(...)
(...)
¡Ay, amor!
Oh honey!
¡Amor, amor!
Honey, honey!
¡Amor, amor de mi alma!
Honey, my love!
¡Ay, amor!
Oh honey!
¡Amor, amor!
Honey, honey!
¡Amor...!
Honey...!
¡Amor, amor!
Honey, honey!
¡Amor, amor!
Honey, honey!
(...)
(...)
¡Ay!, cuéntale quién hoy es tu dueño, que ya sientes tu corazón con un nuevo latir
Oh! Tell him who owns you now, that you already feel your heart beat with a new rhythm
Que no quede en tu piel ni un recuerdo de
That there's not even a memory of me left on your skin
Que por tu decisión no te pude esperar
That you couldn't wait for me because of your decision
Puedes asegurarle que todo acabó
You can assure him that it's all over
Si hiciste al final una vida sin
If you ended up making a life without me
Tal vez no lo quisiste, pero ha sido así
Maybe you didn't want it, but that's how it's been
Yo no pude hacer nada para regresar
I couldn't do anything to come back
¡Ay!, que nunca sepa
Oh! May he never know
Que me has pensado cada noche en silencio
That you've thought of me every night in silence
Que no he salido de tu vida un momento
That I haven't left your life for a moment
Que te arrepientes y conmigo quisieras estar
That you regret it and you'd like to be with me
Que no se entere...
Don't let him know...
Que te apasionas cuando sueñas conmigo
That you get excited when you dream about me
Que al recordarme, me imaginas contigo
That when you remember me, you imagine me with you
Viviendo en cada rinconcito de tu intimidad
Living in every corner of your private life
Y que no imagine esta llamada
And don't let him think about this call
Pues le partiras el alma
Because it will break his heart
Mejor que dejemos ya de hablar
It's better if we stop talking
Y que no se entere...
And don't let him know...
Que pa' besarlo te imaginas mis labios
That when you kiss him you imagine my lips
Que no me olvidas
That you don't forget me
Que aún me sigues amando
That you still love me
Que soy el sueño del cual no quisieras despertar jamás...
That I'm the dream you never want to wake up from...





Авторы: Mercado Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.