Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volví a Quererla
Ich liebte sie wieder
Ay
vuelvo
a
verte
después
de
esa
despedida
tan
amarga
Ach,
ich
sehe
dich
wieder
nach
diesem
so
bitteren
Abschied
Tu
existencia
era
un
sol
que
iba
colgando
en
otro
cielo
Deine
Existenz
war
eine
Sonne,
die
an
einem
anderen
Himmel
hing
No
pensaba
que
este
encuentro
fuera
a
sacudirme
el
alma
Ich
dachte
nicht,
dass
dieses
Treffen
meine
Seele
erschüttern
würde
Que
me
asustan
tantos
años
y
escondiéndote
en
mi
pecho
Dass
so
viele
Jahre
mich
erschrecken,
und
ich
dich
in
meiner
Brust
verbarg
Cuantas
noches
le
mandaba
pensamientos
al
olvido
Wie
viele
Nächte
schickte
ich
Gedanken
ans
Vergessen
Cuantas
penas
se
quedaron
en
mi
alma
y
no
sabía
Wie
viele
Leiden
blieben
in
meiner
Seele,
und
ich
wusste
nicht
Que
había
sido
mi
desgracia
que
te
odiaba
sin
sentirlo
Dass
es
mein
Unglück
war,
dass
ich
dich
hasste,
ohne
es
zu
fühlen
Pero
todo
era
mentira
porque
el
mismo
amor
me
había
Aber
alles
war
eine
Lüge,
weil
es
die
Liebe
selbst
war
Ay
los
amores
se
me
enredan
y
el
pasado
me
persigue
Ach,
meine
Liebesangelegenheiten
verwickeln
sich
und
die
Vergangenheit
verfolgt
mich
No
quería
que
vinieras,
pero
el
corazón
me
dice
a
mí
Ich
wollte
nicht,
dass
du
kommst,
aber
das
Herz
sagt
mir
Enamórala
que
yo
volvi
a
quererla
Mach
sie
verliebt,
denn
ich
liebte
sie
wieder
Te
lo
pido
porque
yo
volví
a
quererla
Ich
bitte
dich
darum,
denn
ich
liebte
sie
wieder
Ay,
te
lo
pido
porque
yo
volví
a
quererla
Ach,
ich
bitte
dich
darum,
denn
ich
liebte
sie
wieder
Ay
vuelvo
a
verte
y
sentí
que
había
perdido
algo
tann
grande
Ach,
ich
sehe
dich
wieder
und
fühlte,
dass
ich
etwas
so
Großes
verloren
hatte
El
silencio
dijo
más
de
mil
palabras
en
mi
boca
Die
Stille
sagte
mehr
als
tausend
Worte
in
meinem
Mund
Yo
pensaba
que
esas
viejas
cicatrices
que
dejaste
Ich
dachte,
dass
diese
alten
Narben,
die
du
hinterlassen
hast
Eran
sombra
del
olvido
que
por
dentro
no
se
notan
Schatten
des
Vergessens
wären,
die
man
innerlich
nicht
bemerkt
Yo
le
pido
al
Dios
eterno
que
eche
flores
al
camino
Ich
bitte
den
ewigen
Gott,
dass
er
Blumen
auf
den
Weg
streut
Que
algo
en
mi
me
pide
a
gritos
que
vuelva
a
reconquistarte
Dass
etwas
in
mir
lautstark
fordert,
dich
wiederzuerobern
Me
vez
lejos
del
recuerdo
de
un
amor
que
no
se
pudo
Ich
bin
fern
von
der
Erinnerung
an
eine
Liebe,
die
nicht
sein
konnte
Por
qué
hay
alguien
que
me
espera
y
se
muere
por
amarme
Denn
es
gibt
jemanden,
der
auf
mich
wartet
und
sich
danach
sehnt,
mich
zu
lieben
Ay
los
amores
se
me
enredan
Ach,
meine
Liebesangelegenheiten
verwickeln
sich
Y
el
pasado
me
persigue
Und
die
Vergangenheit
verfolgt
mich
No
quería
que
vinieras
Ich
wollte
nicht,
dass
du
kommst
Pero
el
corazón
me
dice
a
mi
Aber
das
Herz
sagt
mir
Enamórala
que
yo
volví
a
quererla
Mach
sie
verliebt,
denn
ich
liebte
sie
wieder
Te
lo
pido
porque
yo
volví
a
quererla
Ich
bitte
dich
darum,
denn
ich
liebte
sie
wieder
Ay
te
lo
pido
porque
yo
volví
a
quererla
Ach,
ich
bitte
dich
darum,
denn
ich
liebte
sie
wieder
Ay
enamórala,
te
lo
pido
Ach,
mach
sie
verliebt,
ich
bitte
dich
darum
Te
lo
pido
enamórala
Ich
bitte
dich
darum,
mach
sie
verliebt
Ay
enamórala
te
lo
pido,
te
lo
pido
enamórala
Ach,
mach
sie
verliebt,
ich
bitte
dich
darum,
ich
bitte
dich
darum,
mach
sie
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maestre Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.