Silvestre Dangond - Con Agua Fría - перевод текста песни на немецкий

Con Agua Fría - Silvestre Dangondперевод на немецкий




Con Agua Fría
Mit kaltem Wasser
No te enamores de
Verlieb dich nicht in mich
No te enamores que yo
Verlieb dich nicht, denn ich
Estoy ocupado, mejor dicho casado
bin beschäftigt, besser gesagt verheiratet
Y eso nadie lo puede cambiar
Und das kann niemand ändern
Deja el alboroto por
Lass den Aufruhr um mich
Si te gusto déjalo hasta ahí y ya
Wenn ich dir gefalle, lass es dabei und das war's
No tengo ganas de volverme a ilusionar
Ich habe keine Lust, mir wieder Hoffnungen zu machen
Ay vai' a fundí el celular de tanto los mensajes que me mandas
Ay, du bringst das Handy zum Schmelzen mit all den Nachrichten, die du mir schickst
Si contesto no te cansas
Wenn ich antworte, wirst du nicht müde
Y yo creo que esta muy mal
Und ich glaube, das ist sehr schlecht
Bonita y buena si esta
Hübsch und gut ist sie ja
Pero eso a mi ya no me importa nada
Aber das ist mir schon gar nicht mehr wichtig
Porque tengo mi palabra empeñada en otra verdad
Denn ich habe mein Wort einer anderen Wahrheit verschrieben
¿Por qué no apareciste antes?
Warum bist du nicht früher erschienen?
Cuando estaba solo y loqueando
Als ich allein war und Unsinn trieb
¿Por qué no me paraste bola?
Warum hast du mir keine Beachtung geschenkt?
Cuando de ti estuve enamorado
Als ich in dich verliebt war
Hoy quieres buscarme y amarme
Heute willst du mich suchen und lieben
Cuando ya estoy bien ocupado
Wo ich doch schon fest vergeben bin
Y báñate con agua fría
Und bade dich mit kaltem Wasser
Pa' que apagues la calentura
Damit du die Hitze abkühlst
Y no pienses en mí, mi vida
Und denk nicht an mich, mein Leben
No cometas esa locura
Begeh nicht diesen Wahnsinn
Una canita al aire se puede echá'
Einen kleinen Seitensprung kann man sich erlauben
El día que te tropiece algo puede pasar
An dem Tag, an dem ich dir über den Weg laufe, könnte etwas passieren
Y báñate con agua fría
Und bade dich mit kaltem Wasser
Pa' que apagues la calentura
Damit du die Hitze abkühlst
Y no pienses en mí, mi vida
Und denk nicht an mich, mein Leben
No cometas esa locura
Begeh nicht diesen Wahnsinn
Y me quieres hacer tropezar
Und du willst mich zum Stolpern bringen
Y si caigo me vuelvo a parar, que va
Und wenn ich falle, stehe ich wieder auf, was soll's
Aunque me gustes no me vas a hacer fallar
Auch wenn du mir gefällst, wirst du mich nicht zum Fehltritt bringen
Es que si te paro bola vas a querer que siempre esté contigo
Denn wenn ich dir Beachtung schenke, wirst du wollen, dass ich immer bei dir bin
Y quieras meterme en líos porque te crees titular
Und du willst mich in Schwierigkeiten bringen, weil du dich für die Nummer Eins hältst
¿Por qué no apareciste antes?
Warum bist du nicht früher erschienen?
Cuando estaba solo y loqueando
Als ich allein war und Unsinn trieb
¿Por qué no me paraste bola?
Warum hast du mir keine Beachtung geschenkt?
Cuando de ti estuve enamorado
Als ich in dich verliebt war
Hoy quieres buscarme y amarme
Heute willst du mich suchen und lieben
Cuando ya estoy bien ocupado
Wo ich doch schon fest vergeben bin
Y báñate con agua fría
Und bade dich mit kaltem Wasser
Pa' que apagues la calentura
Damit du die Hitze abkühlst
Y no pienses en mí, mi vida
Und denk nicht an mich, mein Leben
No cometas esa locura
Begeh nicht diesen Wahnsinn
Una picada de ojo te puedo echá'
Ein Augenzwinkern kann ich dir zuwerfen
Cuando tenga deseo pero hasta ahí no más
Wenn ich Lust habe, aber mehr nicht
Y báñate con agua fría
Und bade dich mit kaltem Wasser
Pa' que apagues la calentura
Damit du die Hitze abkühlst
Y no pienses en mí, mi vida
Und denk nicht an mich, mein Leben
No cometas esa locura
Begeh nicht diesen Wahnsinn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.