Текст и перевод песни Silvestre Dangond - Despierto - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto - En Vivo
Пробуждение - Вживую
Que
estoy
sentado
en
la
última
banca
del
parque
Что
я
сижу
на
последней
скамейке
в
парке
Que
estoy
mirando
tus
ojitos
que
me
abruman
Что
я
смотрю
в
твои
глазки,
которые
меня
ошеломляют
Que
estoy
cantando
una
canción
que
nadie
sabe
Что
я
пою
песню,
которую
никто
не
знает
Y
poco
a
poco
te
estoy
bajando
la
luna
И
потихоньку
я
снимаю
для
тебя
луну
с
неба
Que
estoy
mirando
el
corazón
que
se
me
sale
Что
я
чувствую,
как
сердце
выскакивает
из
груди
Y
hoy
me
parece
que
todo
es
una
locura
И
сегодня
мне
кажется,
что
все
это
безумие
Pero
no
me
interesa
nada
en
este
instante
Но
мне
ничего
не
важно
в
этот
момент
Si
a
ti
no
te
importa
que
ya
es
más
de
la
una
Если
тебя
не
волнует,
что
уже
больше
часа
ночи
Te
estoy
mirando
y
acercándome
un
poco
a
ti
Я
смотрю
на
тебя
и
немного
приближаюсь
Y
en
otro
plano
puedo
tocar
esta
canción
И
в
другом
измерении
я
могу
сыграть
эту
песню
Y
en
el
momento
justo
cuando
dices
que
si
И
в
тот
самый
момент,
когда
ты
говоришь
"да"
Suena
un
timbre
y
enseguida
despierto
Звенит
звонок,
и
я
сразу
просыпаюсь
Y
despierto,
porque
todo
ha
sido
un
sueño
И
просыпаюсь,
потому
что
все
это
было
сном
Porque
el
mundo
no
es
tan
bello
Потому
что
мир
не
так
прекрасен
Y
que
todo
se
termina
И
что
все
заканчивается
Y
me
quedo
otra
vez
mirando
a
la
pared
И
я
снова
смотрю
на
стену
Y
no
puedo
dormir,
y
me
siento
morir
И
не
могу
уснуть,
и
чувствую,
что
умираю
Y
me
siento
perder
И
чувствую,
что
теряю
тебя
Porque
todo
mi
mundo
es
infierno
Потому
что
весь
мой
мир
- это
ад
Y
despierto,
y
mi
vida
sigue
triste
И
я
просыпаюсь,
и
моя
жизнь
остается
печальной
Porque
desde
que
te
fuiste
de
mi
lado
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
от
меня
Solo
queda
oscuridad
y
silencioo
Осталась
только
темнота
и
тишина
Y
despiertoo!
И
просыпаюсь!
No
hay
un
pintor
que
pueda
pintar
el
paisaje
Нет
художника,
который
смог
бы
нарисовать
пейзаж
Que
como
cómplice
en
la
noche
nos
ayuda
Который,
как
сообщник,
ночью
нам
помогает
No
hay
escritor
que
pueda
narrar
en
detalle
Нет
писателя,
который
смог
бы
подробно
описать
Esa
expresión
de
tu
mirada
y
tu
hermosura
Выражение
твоего
взгляда
и
твою
красоту
Hay!
Algo
me
dices
pero
no
logro
escucharte
Ах!
Ты
что-то
говоришь,
но
я
не
могу
тебя
услышать
Pero
tu
voz
esta
cargada
de
ternura
Но
твой
голос
полон
нежности
Estas
segura
que
te
quiero
más
que
a
nadie
Ты
уверена,
что
я
люблю
тебя
больше
всех
на
свете
Porque
tu
estas
enamorada,
ya
no
hay
duda
Потому
что
ты
влюблена,
в
этом
нет
сомнений
Y
estamos
solo
y
te
acercas
un
poco
a
mi
И
мы
одни,
и
ты
немного
приближаешься
ко
мне
Y
te
pregunto
lo
que
no
se
pregunta
hoy
И
я
спрашиваю
тебя
то,
что
сегодня
не
спрашивают
Y
en
el
momento
justo
cuando
dices
que
si,
И
в
тот
самый
момент,
когда
ты
говоришь
"да"
Suena
un
timbre
y
enseguida
despierto
yo
Звенит
звонок,
и
я
сразу
просыпаюсь
Y
despierto,
porque
todo
ha
sido
un
sueño
И
просыпаюсь,
потому
что
все
это
было
сном
Porque
el
mundo
no
es
tan
bello
Потому
что
мир
не
так
прекрасен
Y
que
todo
se
termina
И
что
все
заканчивается
Y
me
quedo
otra
vez
mirando
a
la
pared
И
я
снова
смотрю
на
стену
Y
no
puedo
dormir,
y
me
siento
morir
И
не
могу
уснуть,
и
чувствую,
что
умираю
Y
me
siento
perder
И
чувствую,
что
теряю
тебя
Porque
todo
mi
mundo
es
infierno
Потому
что
весь
мой
мир
- это
ад
Y
despierto,
y
mi
vida
sigue
triste
И
я
просыпаюсь,
и
моя
жизнь
остается
печальной
Porque
desde
que
te
fuiste
de
mi
lado
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
от
меня
Solo
queda
oscuridad
y
silencio
Осталась
только
темнота
и
тишина
Y
despierto!
И
просыпаюсь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.