Silvestre Dangond - Mala Jugada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silvestre Dangond - Mala Jugada




Mala Jugada
Bad Move
Y dicen que habías bebido mucho
They say you had been drinking heavily
Que a este varón irrespetabas
That you disrespected this man
Ay es donde yo me pregunto
Oh, that's where I wonder
¿Donde quedó la que me amaba?
Where did the one who loved me go?
"Paréale bola al cuento, paréele bolas"
"Pay attention to the story, pay attention"
No se vale, eso no se vale
That's not fair, that's not fair
Pelaste el cobre en un segundo
You snapped in a second
Se que voy a recuperarme
I know I will recover
De esta me paro te lo juro
I swear I'll get over this
Y es fue, y esa fue
That was it, that was
La mala jugada
The bad move
Ya pa' que, ya pa' que
Why, why
Vo'a volver contigo
Would I ever go back to you
Yo confié, yo confié
I trusted, I trusted
Ciego en tu mirada
Blinded by your gaze
Y eso fue el premio mayor
And that was the grand prize
Al que más te amaba
To the one who loved you the most
¿Cuantas veces lo habrá hecho en la vida?
How many times has she done it in her life?
Yo inocente que ni cuenta me daba
I was so innocent, I didn't even notice
El destino cobrará tu mentira
Fate will collect on your lie
Pa' que pagues esas malas jugadas
So you pay for those bad moves
El destino cobrará tu mentira
Fate will collect on your lie
Pa' que pagues esas malas jugadas
So you pay for those bad moves
Dicen que habías bebido mucho
They say you had been drinking heavily
Que a este varón irrespetabas
That you disrespected this man
Ay, es donde yo me pregunto
Oh, that's where I wonder
¿Donde quedó la que me amaba?
Where did the one who loved me go?
Pero ya no importa
But it doesn't matter anymore
Yo te sigo queriendo
I still love you
Aunque ya no es lo mismo
Even though it's not the same
"Si no controla la panocha
"If you can't control your mouth
Pa' que bebe, pa' que bebe"
Why drink, why drink"
Tanto fue que me recalcaste
That's what you always told me
Y que regresarías temprano
And that you'd be back early
(Y Yo cansao')
(And I'm tired)
Y yo por motivos de viaje
And because I was traveling
(Y estresao')
(And stressed)
No te pude estar acompañando
I couldn't be there with you
Me acabó, me mintió
She finished me off, she lied to me
Cuando mas la amaba
When I loved her the most
Me busco, para ver
She looked for me, to see
Si la perdonaba
If I would forgive her
Ya pa' que, ya pa' que
Why, why
Ya no tiene gracia
It's not funny anymore
Tu tenias que ser fiel
You had to be faithful
Sobria o tomada
Sober or drunk
"Obvio"
"Of course"
¿Cuantas veces lo habrá hecho en la vida?
How many times has she done it in her life?
Yo inocente que ni cuenta me daba
I was so innocent, I didn't even notice
El destino cobrará tu mentira
Fate will collect on your lie
Pa' que pagues esas malas jugadas
So you pay for those bad moves
Dicen que habías bebido mucho
They say you had been drinking heavily
Que a este varón irrespetabas
That you disrespected this man
Ay es donde yo me pregunto
Oh, that's where I wonder
¿Donde quedó la que me amaba?
Where did the one who loved me go?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.