Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
conocí
Seit
ich
dich
kannte,
Supe
que
no
eras
felíz
wusste
ich,
dass
du
nicht
glücklich
warst,
Y
aquí
estoy,
tratando
de
hacerte
reír
und
hier
bin
ich,
versuche,
dich
zum
Lachen
zu
bringen.
Me
mirabas
con
amor
Du
sahst
mich
mit
Liebe
an,
Te
cuidaba
y
con
pasión
ich
kümmerte
mich
um
dich
und
mit
Leidenschaft,
Y
aquí
estoy,
tratando
de
ser
el
mejor
und
hier
bin
ich,
versuche,
der
Beste
zu
sein.
Pero
no
fue
así
Aber
so
war
es
nicht,
Me
usaste,
me
hiciste
el
peor
du
hast
mich
benutzt,
mich
zum
Schlechtesten
gemacht,
Congelaste
el
sol
du
hast
die
Sonne
eingefroren,
No
sabes
lo
que
es
el
amor
du
weißt
nicht,
was
Liebe
ist.
Nunca
vas
a
ser
felíz
Du
wirst
niemals
glücklich
sein,
Lo
que
buscas
no
está
aquí,
ni
estará
was
du
suchst,
ist
nicht
hier,
und
wird
es
auch
nicht
sein.
Amar
no
es
pensar
en
ganar
Lieben
heißt
nicht,
ans
Gewinnen
zu
denken.
Una
y
otra
perdone
Ein
ums
andere
Mal
habe
ich
verziehen,
Te
creía,
te
soñé
y
desperté
ich
glaubte
dir,
träumte
von
dir
und
erwachte
Vacío
y
pensando
en
volver
leer
und
dachte
ans
Zurückkehren.
Pero
no
fue
así,
Aber
so
war
es
nicht,
Me
usaste,
me
hiciste
el
peor
du
hast
mich
benutzt,
mich
zum
Schlechtesten
gemacht,
Congelaste
el
sol
du
hast
die
Sonne
eingefroren,
No
sabes
lo
que
es
el
amor
du
weißt
nicht,
was
Liebe
ist.
Pero
no
fue
así,
Aber
so
war
es
nicht,
Me
usaste,
me
hiciste
el
peor
du
hast
mich
benutzt,
mich
zum
Schlechtesten
gemacht,
Congelaste
el
sol
du
hast
die
Sonne
eingefroren,
No
sabes
lo
que
es
el
amor
du
weißt
nicht,
was
Liebe
ist.
Esto
se
llama
así...
Das
nennt
man
so...
Traición,
traición,
traición.
Verrat,
Verrat,
Verrat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvestre
Альбом
Galopa!
дата релиза
03-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.