Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alas de Plata
Silberne Flügel
Palomita
blanca,
alas
de
plata,
piquito
de
cobre
Weiße
Täubchen,
silberne
Flügel,
Schnäbelchen
aus
Kupfer
Habían
pensado
y
abandonarme
porque
soy
un
pobre
Man
plante,
mich
zu
verlassen,
da
ich
arm
bin
Habían
pensado
y
abandonarme
porque
soy
un
pobre
Man
plante,
mich
zu
verlassen,
da
ich
arm
bin
Y
las
cadenas
que
me
torturan,
miseria
el
quererte
Und
die
Ketten,
die
mich
quälen,
das
Elend
des
Liebens
zu
dir
Por
tu
cariño
me
voy
llorando,
maldigo
mi
suerte
Wegen
deiner
Liebe
geh
ich
weinend,
verfluche
ich
mein
Schicksal
Por
tu
cariño
me
voy
llorando,
maldigo
mi
suerte
Wegen
deiner
Liebe
geh
ich
weinend,
verfluche
ich
mein
Schicksal
Tarde
me
has
pagado,
me
has
abandonado
Zu
spät
hast
du
vergolten,
mich
verlassen
hast
du
Y
yo,
sin
darte
motivo,
canalla
tarde
te
pesa
sin
remedio
Und
ich,
ohne
dir
Grund
gegeben,
Schuft,
spät
reut
es
dich
ohne
Heil
Tarde
me
has
pagado,
me
has
abandonado
Zu
spät
hast
du
vergolten,
mich
verlassen
hast
du
Y
yo,
sin
darte
motivo,
canalla
tarde
te
pesa
sin
remedio
Und
ich,
ohne
dir
Grund
gegeben,
Schuft,
spät
reut
es
dich
ohne
Heil
Tarde
me
has
pagado,
me
has
abandonado
Zu
spät
hast
du
vergolten,
mich
verlassen
hast
du
Y
yo,
sin
darte
motivo,
canalla
tarde
te
pesa
sin
remedio
Und
ich,
ohne
dir
Grund
gegeben,
Schuft,
spät
reut
es
dich
ohne
Heil
Y
abandonado,
mal
pagado
Und
verlassen,
schlecht
bezahlt
Y
yo,
sin
darte
motivo,
canalla
tarde
te
pesa
sin
remedioooo
Und
ich,
ohne
dir
Grund
gegeben,
Schuft,
spät
reut
es
dich
ohne
Heeeeil
Palomita
blanca
Weißes
Täubchen
Palomita
blanca
Weißes
Täubchen
Palomita
blanca
Weißes
Täubchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Beaumont, John Taylor, Joseph Rock, Walter Lester, Joseph Verscharen, Janet Vogel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.