Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raccontami Di Te
Erzähl mir von dir
Le
cose
che
abbiamo
lasciato
in
sospeso
Die
Dinge,
die
wir
offen
gelassen
haben
Pensando
di
non
ripensarci
Im
Glauben,
nicht
mehr
daran
zu
denken
Le
cose
che
abbiamo
comprato
in
comune
Die
Dinge,
die
wir
gemeinsam
gekauft
haben
Quel
giorno
che
eri
nervoso
An
jenem
Tag,
als
du
nervös
warst
Le
cose
che
mi
hai
sussurrato
di
notte
all'orecchio
Die
Dinge,
die
du
mir
nachts
ins
Ohr
geflüstert
hast
Prima
di
dormire
Vor
dem
Einschlafen
E
quelle
che
hai
messo
da
parte
Und
die,
die
du
beiseite
gelegt
hast
Magari
si
parte,
magari
si
parte
Vielleicht
brechen
wir
auf,
vielleicht
brechen
wir
auf
Prendimi
la
mano,
prendimi
la
mano
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand
Prendimi
per
mano
Nimm
mich
bei
der
Hand
E
ricominciamo
Und
fangen
wir
neu
an
Ricominciamo
Fangen
wir
neu
an
Ricominciamo
Fangen
wir
neu
an
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Senza
pensare
ciò
che
resta
Ohne
daran
zu
denken,
was
bleibt
Perché
vivere
e
aspettare
Denn
leben
und
warten
Come
la
calma
dopo
la
tempesta
Wie
die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Di
cosa
vuoi,
di
cosa
non
ti
basta
Was
du
willst,
was
dir
nicht
reicht
Vuoi
vivere
e
anche
amare
Du
willst
leben
und
auch
lieben
Senza
pensare
ciò
che
resta
Ohne
daran
zu
denken,
was
bleibt
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Le
cose
che
ti
porti
dentro
Die
Dinge,
die
du
in
dir
trägst
Che
è
tanto
che
aspetto
di
sentirti
dire
Auf
die
ich
schon
so
lange
warte,
sie
von
dir
zu
hören
Le
cose
successe
per
caso
che
ti
fanno
pensare
Die
Dinge,
die
zufällig
passiert
sind
und
dich
nachdenklich
machen
Ti
fanno
pensare
Dich
nachdenklich
machen
Prendimi
la
mano
Nimm
meine
Hand
Prendimi
la
mano
Nimm
meine
Hand
Prendimi
per
mano
Nimm
mich
bei
der
Hand
E
ricominciamo
Und
fangen
wir
neu
an
Dai
ricominciamo
Komm,
fangen
wir
neu
an
Ricominciamo
Fangen
wir
neu
an
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Senza
pensare
ciò
che
resta
Ohne
daran
zu
denken,
was
bleibt
Perché
vivere
e
aspettare
Denn
leben
und
warten
Come
la
calma
dopo
la
tempesta
Wie
die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Di
cosa
vuoi,
di
cosa
non
ti
basta
Was
du
willst,
was
dir
nicht
reicht
Vuoi
vivere
e
anche
amare
Du
willst
leben
und
auch
lieben
Senza
pensare
ciò
che
resta
Ohne
daran
zu
denken,
was
bleibt
E
forse
restan
che
le
parole
Und
vielleicht
bleiben
nur
die
Worte
Sono
attimi
restano
di
più
i
sospiri
Sie
sind
Augenblicke,
die
Seufzer
bleiben
länger
Restano
le
impronte
Es
bleiben
die
Spuren
Resta
come
sai
guardarmi
quando
hai
già
deciso
Es
bleibt
die
Art,
wie
du
mich
ansiehst,
wenn
du
dich
schon
entschieden
hast
Le
parole
sono
attimi
Worte
sind
Augenblicke
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Senza
pensare
ciò
che
resta
Ohne
daran
zu
denken,
was
bleibt
Perché
vivere
è
accettare
Denn
leben
heißt
akzeptieren
Che
siamo
gocce
perse
in
mezzo
al
mare
Dass
wir
verlorene
Tropfen
mitten
im
Meer
sind
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Di
cosa
vuoi,
di
cosa
non
ti
basta
Was
du
willst,
was
dir
nicht
reicht
Vuoi
vivere
e
anche
amare
Du
willst
leben
und
auch
lieben
Senza
pensare
ciò
che
resta
Ohne
daran
zu
denken,
was
bleibt
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Calvetti, Federica Fratoni, Daniele Coro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.