Silvia Salemi - Quando il cuore... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silvia Salemi - Quando il cuore...




Quando il cuore...
When the Heart...
Cuore mio... che te ne stavi confuso e intimorito al buio fino a ieri,
My heart... you were there confused and frightened in the darkness until yesterday,
Cuore mio, che novità... ti stai slegando, divincolando
My heart, what's new... you're breaking free, struggling
E non rispondi e non ragioni e senza tante spiegazioni dici "ormai... é ora... ora!
And you don't answer or reason and without much explanation you say "now... it's time... now!
Quando il cuore non ha più paura quando il cuore non lo tieni più più lo leghi, più lo inchiodi e più vola
When the heart is no longer afraid when the heart you no longer hold it, tie it, nail it and it flies
Come il mio che non lo fermo più, come potrei
Like mine that I can't stop anymore, how could I
Oh, dimmi come potrei, come
Oh, tell me how could I, how
Quando nasce il sole dentro le mie mani
When the sun rises in my hands
Cosa me ne frega adesso, se mi brucerò domani
What do I care now, if I'll get burned tomorrow
No!... non lo so se m'innamorerò
No!... I don't know if I'll fall in love
So soltanto che ora io mi sento più vera, più sicura
I only know that now I feel more real, more secure
Quando il cuore non ha più paura (cosa gli fai?)
When the heart is no longer afraid (what do you do to it?)
Quando il cuore non ti ascolta più
When the heart doesn't listen to you anymore
Sfonda il muro e manda tutti affan... gloria
Break down the wall and send everyone to hell... glory
Come il mio che non lo freno più, come potrei
Like mine that I can't hold back anymore, how could I
Oh dimmi come potrei
Oh tell me how could I
Quando il cuore non ha più paura (cosa gli fai?)
When the heart is no longer afraid (what do you do to it?)
Di sbagliare, di soffrire un pò... me ne pentirò? Boh?
Of making mistakes, of suffering a little... will I regret it? Who knows?
Meglio una ferita che sprecare la mia vita
Better a wound than wasting my life
A cercare intorno solo il grande amore eterno
Looking around for only the great eternal love
No!... se sei quello giusto, non lo so
No!... if you're the right one, I don't know
So che è nata una storia e mi sembra più vera, più sicura
I know that a story has begun and it seems more real, more secure
Perché il cuore non ha più paura, no
'Cause the heart is no longer afraid, no
Quando il cuore non ha più paura (cosa gli fai?)
When the heart is no longer afraid (what do you do to it?)
E i consigli non li regge più
And it can't stand the advice anymore
L'aria che respiri sembra molto più pura
The air you breathe seems much purer
Quando il cuore non ha più paura dell'amore (cosa gli fai?)
When the heart is no longer afraid of love (what do you do to it?)
Quando il cuore non ha più paura (cosa gli fai?)
When the heart is no longer afraid (what do you do to it?)
Di sbagliare, di soffrire un po' per amore (cosa gli fai?)
Of making mistakes, of suffering a little for love (what do you do to it?)
Quando il cuore non ha più paura dell'amore
When the heart is no longer afraid of love





Авторы: GIAMPIERO ARTEGIANI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.