Silvia Salemi - Senza te - перевод текста песни на английский

Senza te - Silvia Salemiперевод на английский




Senza te
Without you
Senza te, non è cambiato assolutamente niente per me
Without you, nothing has changed for me at all
Senza te, il mondo gira come prima, la differenza dov'è? a parte il dolore che c'è... a parte il dolore che c'è!
Without you, the world turns as before, where is the difference? except for the pain that is there... except for the pain that is there!
Senza te la vita scorre come prima, anzi forse meglio per me, (coro "forse è meglio?")
Without you life goes on as before, maybe even better for me, (chorus "maybe it's better?")
Senza te le amiche dicono "però... l'hai presa bene eh?!?!?!"
Without you, my friends say "but... you took it well, eh?!?!?!"
Non sanno il dolore che c'è, non sanno il dolore
They don't know the pain that is there, they don't know the pain
Sono figlia di un mondo nuovo,
I am the daughter of a new world,
Dal momento che mi ritrovo libera
From the moment I find myself free
All'improvviso libera,
Suddenly free,
Non la voglio una storia nuova, no
I don't want a new story, no
Tempi duri per chi ci prova... libera,
Tough times for those who try... free,
Mai stata così libera, libera, libera, libera
Never been so free, free, free, free
Di partire, tornare, di uscire e rientrare la notte,
To leave, to return, to go out and come back at night,
Di cantare, ballare, cantare e ballare da sola, da sola, da sola, da sola
To sing, to dance, to sing and to dance alone, alone, alone, alone
Senza te non è cambiato assolutamente niente per me,
Without you, nothing has changed for me at all,
A parte il dolore che c'è, a parte il dolore che c'è senza te
Except for the pain that is there, except for the pain that is there without you
"Però l'ha presa bene... eh?" (coro)
"But he took it well... eh?" (chorus)
Sono figlia di un mondo nuovo
I am the daughter of a new world
Dal momento che adesso vivo libera,
Since now I live free,
Mai stata così libera,
Never been so free,
Ma chi la vuole una storia nuova, chi
But who wants a new story, who
Questa sera mangio due uova... libera,
Tonight I'll eat two eggs... free,
è bello essere libera, libera, libera, libera
it's nice to be free, free, free, free
Di guardare, parlare, sentire, fermarsi a gridare,
To look, to talk, to hear, to stop screaming,
E ballare, ballare, ballare per tutta la notte, che bella notte
And to dance, to dance, to dance all night long, what a beautiful night
Senza te non è cambiato assolutamente niente per me,
Without you, nothing has changed for me at all,
Senza te la vita scorre come prima
Without you, life goes on as before
Anzi forse, meglio per me
Instead, maybe, better for me
A parte il dolore che c'è, a parte il dolore che c'è
Except for the pain that is there, except for the pain that is there
A parte il dolore che c'è senza te
Except for the pain that is there without you





Авторы: FERNANDA TARTAGLIA, GIAMPIERO ARTEGIANI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.