Текст и перевод песни Silvina Garré - El Mundo Se Alejó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Se Alejó
Мир отошел
Si
ya
no
tengo
más
risa,
Если
у
меня
больше
нет
смеха,
Ni
siquiera
las
ganas
Даже
желания
De
explicar
mi
forma
de
ser.
Объяснять,
какая
я.
Tampoco
estoy
triste,
Я
и
не
грущу,
Sólo
un
poco
aburrido
Просто
немного
скучаю,
Porque
recién
comprendí
Потому
что
только
сейчас
поняла,
Que
el
mundo
se
alejó
de
nuestros
sueños,
Что
мир
отошел
от
наших
мечтаний.
Sólo
queda
esperar,
tal
vez
escuchar,
Остается
только
ждать,
может
быть,
услышать,
Si
hay
alguien
que
explique
que
el
mundo
se
alejó.
Есть
ли
кто-то,
кто
объяснит,
что
мир
отошел.
Si
ya
no
tengo
excusas,
Если
у
меня
больше
нет
оправданий,
Ni
siquiera
el
apuro
Даже
спешки,
De
que
alguien
hable
bien
de
mí.
Чтобы
кто-то
хорошо
обо
мне
говорил.
El
camino
está
hecho,
Путь
пройден,
Recorrí
lo
que
pude,
Я
прошла,
сколько
смогла,
Por
eso
me
animo
a
decir
Поэтому
я
осмеливаюсь
сказать,
Que
el
mundo
se
alejó
de
nuestros
sueños,
Что
мир
отошел
от
наших
мечтаний.
Sólo
queda
esperar,
tal
vez
escuchar,
Остается
только
ждать,
может
быть,
услышать,
Si
hay
alguien
que
explique
que
el
mundo
se
alejó.
Есть
ли
кто-то,
кто
объяснит,
что
мир
отошел.
Cada
puerto
que
cruzo,
Каждый
порт,
который
я
пересекаю,
Amanece
una
nueva
ciudad,
Рассветает
новый
город,
Cada
estación,
frontera
de
trenes,
Каждая
станция,
граница
поездов,
Quisco
de
soledad.
Киоск
одиночества.
Cada
casa
encierra
una
historia
Каждый
дом
хранит
историю,
Que
uno
puede
inventar,
Которую
можно
придумать.
Sólo
queda
esperar,
tal
vez
escuchar,
Остается
только
ждать,
может
быть,
услышать,
Si
hay
alguien
que
explique
que
el
mundo
se
alejó.
Есть
ли
кто-то,
кто
объяснит,
что
мир
отошел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.